검색어: venäläisvähemmistön (핀란드어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Swedish

정보

Finnish

venäläisvähemmistön

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

스웨덴어

정보

핀란드어

lisäksi latvialaisten ja venäläisvähemmistön suhteissa ei esiinny vakavia ongelmia.

스웨덴어

under övergången till marknadsekonomi har det statliga stödet till jordbruket minskat kraftigt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

venäläisvähemmistön etuja ajavalla puolueella on kuitenkin kuusi edustajaa riigikogussa.

스웨덴어

det finns dock i riigikogu sex ledamöter för det parti som företräder den ryskspråkiga minoritetens intressen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

carlsson iloitsi myös siitä, että venäläisvähemmistön kohtelu on selvästi kohentunut viron lainsäädännössä.

스웨덴어

jan wiersma (esp, nl) inledde med att bekräfta att en rad grundläggande reformer genomförts i slovakien sedan den nuvarande regeringen kom till makten 1998 och att regelverket till stor del har införlivats, men att arbetslösheten i landet utgör ett stort problem.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

maan väestöstä kolmasosan muodostavan venäläisvähemmistön poliittisten pyrkimysten vuoksi viron hallitus pelkää venäläisväestön nousevan maassa uudelleen johtoasemaan.

스웨덴어

polen och estland, har starka historiska, etniska och ekonomiska band med angränsande stater utanför eu:s framtida östra gräns.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arvoisa puhemies, venäjä valittaa toistuvasti, etteivät baltian maat ole täyttäneet velvoitteitaan erityisesti näissä maissa asuvan venäläisvähemmistön osalta.

스웨덴어

– herr talman! från ryskt håll klagar man ständigt på att de baltiska staterna inte fullgör sina skyldigheter, särskilt i fråga om de ryska minoriteterna i dessa stater .

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

olen sen vuoksi sitä mieltä, että belderin mietinnön 14 kohdassa on tarpeeton nimenomainen kehotus, joka koskee venäläisvähemmistön integrointiin liittyvien toimien jatkamista.

스웨덴어

jag anser därför att den uttryckliga uppmaningen i punkt 14 i belderbetänkandet inte behövs, en punkt som uppmanar till fortsatta åtgärder för integration av den ryska minoriteten .

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

2) tarkistuksemme, joissa vaaditaan kommunististen puolueiden toimintaa koskevan kiellon kumoamista useissa ehdokasmaissa ja latvian venäläisvähemmistön poliittisten oikeuksien täysimääräistä tunnustamista.

스웨덴어

2 . våra ändringsförslag med krav om att man skall upphäva det förbud mot kommunistiska partier som gäller i många kandidatländer och att man skall garantera den ryska minoriteten i lettland fullständiga politiska rättigheter.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

eräät muut parlamentin jäsenet ovat enemmän huolissaan miljoonien romanien epätoivoisesta tilanteesta, venäläisvähemmistön sosiaalisesta syrjäytymisestä baltian maissa, homoseksuaaleihin kohdistuvasta jatkuvasta syrjinnästä, ympäristöä kohtaan osoitetusta piittaamattomuudesta sekä sellaisten vaalilakien käyttöönotosta, joiden tarkoituksena on estää pienempien poliittisten liikkeiden osallistuminen vaaleihin.

스웨덴어

andra är mer bekymrade för den förtvivlade situationen för miljontals romer, för marginaliseringen av den ryska befolkningen i de baltiska staterna , den fortsatta diskrimineringen av homosexuella , införandet av vallagar i syfte att utestänga mindre politiska rörelser och den allvarliga bristen på omsorg om miljön .

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

arvoisa puhemies, vuoropuhelussaan venäjän kanssa neuvosto korostaa säännöllisesti, että euroopan unionin jäsenvaltioina baltian maat ovat luonnollisesti täyttäneet kööpenhaminan kriteerit ja että venäläisvähemmistön kohtelu on tästä syystä asiaan liittyvien kansainvälisen oikeuden normien ja erityisesti euroopan neuvoston ja etyj: n suositusten mukaista, ja että tie kansalaisuuden ja täysien kansalaisoikeuksien saamiseen on auki venäläisvähemmistölle.

스웨덴어

herr talman! i sin dialog med ryssland påpekar rådet regelbundet att de baltiska staterna, såsom medlemsstater i eu , givetvis har uppfyllt köpenhamnskriterierna och att behandlingen av den ryska minoriteten därför också är förenlig med tillämpliga standarder i internationell rätt , särskilt europarådets och osse: s rekommendationer, och att vägen mot naturalisation och fullständiga medborgerliga rättigheter ligger öppen för den ryska minoriteten.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,782,517,449 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인