전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
muutoksia säädöksiin vähimmäisvarantojen pitoajanjaksojen muuttuessa kuusiviikkoisiksi
reglamentos modificados para reflejar la ampliación del período de mantenimiento de reservas a seis semanas
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
uuden kokousaikataulun myötä pitoajanjaksot pitenevät kuusiviikkoisiksi.
los períodos de mantenimiento de reservas se ampliarán a seis semanas para coincidir con el nuevo calendario
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
uuden kokousaikataulun myötä pitoajanjaksot pitenevät vastaavasti noin kuusiviikkoisiksi.
en consecuencia, los períodos de mantenimiento de reservas se ampliarán también a seis semanas aproximadamente.
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
vähimmäisvarantojen pitoajanjaksot, joiden aikana pankkien on täytettävä varantovelvoitteensa pitämällä varantoja eurojärjestelmän keskuspankeissa, pitenevät neliviikkoisista kuusiviikkoisiksi, eli niiden ajoitus seuraa rahapolitiikkaa käsittelevien kokousten aikataulua.
los períodos de mantenimiento de reservas, durante los que las entidades de crédito están obligadas a mantener un promedio de reservas mínimas con el eurosistema, se ampliarán de cuatro a seis semanas de acuerdo con el nuevo calendario de reuniones de política monetaria.
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
munuaiskeräsissä tapahtuvaa suodattumista koskevien arvioiden perusteella vaikuttaa siltä, että jotta kuusiviikkoisilla tai sitä vanhemmilla lapsilla saavutettaisiin samanlaiset altistukset kuin aikuisilla, suositeltu annos on 8 mg/ kg/ vrk.
10 en adultos, la dosis recomendada en niños a partir de las seis semanas de vida, podría ser de 8 mg/ kg/ día.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.