검색어: interventiovarastoinnissa (핀란드어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Slovak

정보

Finnish

interventiovarastoinnissa

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

슬로바키아어

정보

핀란드어

maataloustuotteiden määrällisten hävikkien hyväksytyistä poikkeamista julkisessa interventiovarastoinnissa

슬로바키아어

ktoré definuje a stanovuje tolerancie na straty množstiev poľnohospodárskych výrobkov vo verejnom intervenčnom sklade

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

maataloustuotteiden määrällisten hävikkien hyväksytyistä poikkeamista julkisessa interventiovarastoinnissa annetun komission asetuksen (ety) n:o 147/91 muuttamisesta

슬로바키아어

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie komisie (ehs) č. 147/91 o definícií a stanovení tolerancie pre množstvo strát poľnohospodárskych výrobkov vo verejnom intervenčnom sklade

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

p raakatupakan interventiovarastoinnissa sallituista määrähävikeistä 20 päivänä maaliskuuta 1974 annettu komission asetus (ety) n:o 638/74 (),

슬로바키아어

-nariadenie komisie (ehs) č. 638/74 z 20. marca 1974 o stanovovaní maximálnych tolerancií straty množstva vyplývajúcej zo skladovania surového tabaku zo strany intervenčných agentúr (12),

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

on täsmennettävä asetuksen (ety) n:o 3492/90 4 artiklassa säädetty maataloustuotteiden säilyttämisen sietoraja julkisessa interventiovarastoinnissa sekä varastoinnin rahoituksellisten seuraamuksien määrittämiseksi käytettävä laskentamenetelmä,

슬로바키아어

keďže sa musí špecifikovať definícia tolerancie stanovenej v článku 4 nariadenia (ehs) č. 3492/90 na uchovávanie poľnohospodárskych výrobkov vo verejnom intervenčnom sklade a výpočtová metóda, ktorá sa má používať na stanovovanie finančných dôsledkov skladovania;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(13) tämän asetuksen mukaisesti toteutetut toimenpiteet korvaavat säännökset, jotka on annettu seuraavissa asetuksissa: ostoista, varastoinnista ja myynnistä koostuvien interventioiden rahoituskulujen laskennassa sovellettavista korkokannoista ja menetelmästä 12 päivänä helmikuuta 1988 annettu komission asetus (ety) n:o 411/88 [4], maataloustuotteiden julkisesta varastoinnista aiheutuvien materiaalia koskevien toimien rahoituksessa käytettävistä kiinteistä määristä 12 päivänä kesäkuuta 1989 annettu komission asetus (ety) n:o 1643/89 [5], neuvoston asetuksen (ety) n:o 822/87 37 artiklan 2 kohdan soveltamisesta aiheutuvien ja euroopan maatalouden ohjaus-ja tukirahaston tukiosastosta rahoitettavien menojen määrittämisessä huomioon otettavista tekijöistä 8 päivänä syyskuuta 1989 annettu komission asetus (ety) n:o 2734/89 [6], euroopan maatalouden ohjaus-ja tukirahaston tukiosaston tilinpäätöksessä julkisena varastointina toteutettavien interventiotoimenpiteiden rahoituksen osalta huomioon otettavista tekijöistä 27 päivänä marraskuuta 1990 annettu neuvoston asetus (ety) n:o 3492/90 [7], interventioelimien suorittamaan maataloustuotteiden ostoon, varastointiin ja myyntiin johtavia interventiotoimenpiteitä koskevista kirjanpitosäännöistä 12 päivänä joulukuuta 1990 annettu komission asetus (ety) n:o 3597/90 [8], maataloustuotteiden määrällisten hävikkien hyväksytyistä poikkeamista julkisessa interventiovarastoinnissa 22 päivänä tammikuuta 1991 annettu komission asetus (ety) n:o 147/91 [9] ja julkiseen interventiovarastoon sijoitettujen maataloustuotteiden määrien arviointia ja valvontaa koskevista säännöistä 8 päivänä marraskuuta 1996 annettu komission asetus (ey) n:o 2148/96 [10].

슬로바키아어

(13) opatrenia prijaté na základe tohto nariadenia nahrádzajú ustanovenia nariadenia komisie (ehs) č. 411/88 z 12. februára 1988 o metóde a úrokovej miere, ktoré sa majú používať na výpočet nákladov financovania intervenčných opatrení zahrnujúcich nákup, skladovanie a nakladanie [4], nariadenia komisie (ehs) č. 1643/89 z 12. júna 1989 definujúceho štandardné čiastky, ktoré sa majú používať na financovanie operácií vyplývajúcich z verejného skladovania poľnohospodárskych výrobkov [5], nariadenia komisie (ehs) č. 2734/89 z 8. septembra 1989 o skutočnostiach, ktoré sa majú zohľadňovať pri určovaní výdavkov podľa článku 37 ods. 2 nariadenia (ehs) č. 822/87, ktoré má financovať záručná sekcia epuzf [6], nariadenia rady (ehs) č. 3492/90 z 27. novembra 1990 stanovujúceho faktory, ktoré sa majú brať do úvahy v ročných zúčtovaniach na financovanie intervenčných opatrení vo forme skladovania vo verejných skladoch európskym poľnohospodárskym usmerňovacím a záručným fondom, záručná sekcia [7], nariadenia komisie (ehs) č. 3597/90 z 12. decembra 1990 o účtovných pravidlách na intervenčné opatrenia zahŕňajúce nákup, skladovanie a predaj poľnohospodárskych produktov intervenčnými agentúrami [8], nariadenia komisie (ehs) č. 147/91 z 22. januára 1991, ktoré definuje a stanovuje tolerancie na straty množstiev poľnohospodárskych výrobkov vo verejnom intervenčnom sklade [9] a nariadenia komisie (es) č. 2148/96 z 8. novembra 1996 ustanovujúceho pravidlá pre hodnotenie a monitorovanie verejných intervenčných zásob poľnohospodárskych produktov [10].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,792,234,357 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인