전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
viisumiongelmien ratkaisemiseksi hankkeen yhteydessä tehtiin erityispöytäkirjoja maahanmuuttoviranomaisten kanssa.
mechanizmy uznávania sa často nevzťahujú na štátnych príslušníkov tretích krajín, alebo sa tieto osoby musia spoliehať na dohody ad hoc alebo dvojstranné dohody.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
käytännössä se merkitseekansallisten poliisi-, tulli- ja maahanmuuttoviranomaisten sekä tuomioistuinten läheistä yhteistyötä.
znamená to, žezaručí základné práva európskymobyvateľom a zabezpečí sluné zaobchádzanie s ľuďmi, ktorí legálne žijú v európe a nie sú obyvateľmi eò.znamená to aj koordinovanú azylovúa imigračnú politiku, vydávanie víz a riadenie vonkajích hraníc eò.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
5.2.2. turvapaikka-ja maahanmuuttoviranomaisten laajempi pääsy vis-ja sis ii -järjestelmiin
5.2.2. komplexnejší prístup do vis a sis ii pre azylové a imigračné orgány
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he tukevat maahanmuuttajia tuomioistuimissa, sairaaloissa ja asioinnissa poliisin ja maahanmuuttoviranomaisten kanssa ja auttavat näin suojaamaan ihmisoikeuksia ja demokratiaan kuuluvia oikeuksia.
poskytujú podporu komunitám migrantov na súdoch, v nemocniciach, na polícii a imigračných úradoch, a týmto prispievajú k ochrane ľudských a demokratických práv.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hankkeet, joilla testataan uusia työmenetelmiä, joilla nopeutetaan asiakirjojen myöntämistä paluumuuttajille yhteistyössä kolmansien maiden konsuliviranomaisten ja maahanmuuttoviranomaisten kanssa.
projekty, v ktorých sa testujú nové pracovné metódy na urýchlenie procesu evidencie navrátencov v spolupráci s konzulárnymi a imigračnými úradmi tretích krajín.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rajatylittävien rikosten torjunta edellyttää rajojen yli harjoitettavaa yhteistyötä kaikkien eu-maidenkansallisten tuomioistuinten, poliisivoimien,tullivirkailijoiden ja maahanmuuttoviranomaisten välillä.
boj s cezhraničnou kriminalitou si vyžaduje spoluprácu medzi národnýmisúdmi, policajnými silami, colnými úradníkmia imigračnými útvarmi všetkých štátov eÚ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rajatylittävien rikosten torjunta edellyttää rajojen yli harjoitettavaa yhteistyötä kaikkien eu-maiden kansallisten tuomioistuinten, poliisivoimien, tullivirkailijoiden ja maahanmuuttoviranomaisten välillä.
boj s cezhraničnou kriminalitou si vyžaduje spoluprácu medzi národnýmisúdmi, policajnými silami, colnými úradníkmia imigračnými útvarmi všetkých štátov eÚ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
keinot siviiliasioissa kaikkialla eu:ssa, tarvitaan kaikkien eu-maiden kansallisten tuomioistuinten, poliisivoimien, tullivirkailijoiden ja maahanmuuttoviranomaisten yhteistyötä.
•aby sa rozsudky vydané v jednom štáte eÚv rozvodovom konaní alebo v spore o starostlivosť o dieťa uznávali vo všetkýchostatných štátoch eÚ;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eurooppalainen lähestymistapa asettaa yhteiset vaatimukset sille, miten maahanmuuttoviranomaisten tulee kohdella ilman huoltajaa matkustavia alaikäisiä lapsia esimerkiksi holhouksen, oikeudellisen edustajan, majoituksen ja hoitoon pääsyn osalta.
európsky prístup stanovuje spoločné štandardy, ako majú imigračné úrady zaobchádzať smaloletými osobami bez sprievodu, napríklad: opatrovníctvo, právne zastúpenie aprístup kubytovaniu astarostlivosti.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
huolehdittava oikea-aikaisesta tiedonvaihdosta kansallisen tason etsintä- ja pelastustoimista vastaavien sekä lainvalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttoviranomaisten kanssa;
zabezpečuje včasnú výmenu informácií s orgánmi zodpovednými za pátranie a záchranu, presadzovanie práva, azyl a prisťahovalectvo na vnútroštátnej úrovni;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(13) tutkijoille tarkoitettu erityismenettely perustuu tutkimusorganisaatioiden ja jäsenvaltioiden maahanmuuttoviranomaisten väliseen yhteistyöhön siten, että tutkimusorganisaatioille annetaan keskeinen asema maahanpääsymenettelyssä kolmansien maiden tutkijoiden yhteisön alueelle tulon ja siellä oleskelun helpottamiseksi ja menettelyn nopeuttamiseksi. samalla säilytetään ennallaan jäsenvaltioiden maahanmuuton valvontaa koskevat toimivaltuudet.
(13) osobitný postup pre výskumných pracovníkov sa zakladá na súčinnosti medzi výskumnými organizáciami a migračnými orgánmi v členských štátoch: výskumným organizáciám sa tým dáva kľúčová úloha v prijímacom postupe s cieľom uľahčiť a urýchliť vstup a pobyt výskumných pracovníkov z tretích krajín v spoločenstve, pričom sa zachovávajú výhradné práva členských štátov ohľadom migračnej politiky.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: