인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
yhteisön markkinoiltapoistamiskorvauksen maksaminen
platenie kompenzácie spoločenstva za stiahnutie z trhu
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
interventiokynnyksen ylittäminen aiheuttaa yhteisön markkinoiltapoistamiskorvauksen pienenemisen seuraavan markkinointivuoden aikana. tätä pienenemistä ei oteta huomioon myöhempinä markkinointivuosina.
prekročenie intervenčného prahu spôsobí zníženie kompenzácie spoločenstva za stiahnuté výrobky v nasledujúcom hospodárskom roku. takéto zníženie sa neprenáša do nasledujúcich hospodárskych rokov.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) markkinoiltapoistamiskorvauksen maksaminen tuotteille, joita ei ole mainittu liitteessä ii ja jotka vastaavat voimassa olevia vaatimuksia, jos tällaiset vaatimukset on annettu 2 artiklaa soveltamalla;
a) kompenzácia za stiahnutie pre výrobky, ktoré nie sú vymenované v prílohe ii, ktoré vyhovujú platným normám, ak sa takéto normy ustanovili v súlade s článkom 2;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. yhteisön markkinoiltapoistamiskorvauksen myöntäminen tuotteille, joita tuottajaorganisaatiot tai niiden liitot eivät voi suunnata mihinkään 30 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista käyttötarkoituksista, edellyttää jäsenvaltioiden 30 artiklan muiden säännösten nojalla antamien toimintaohjeiden mukaista tuotteiden käyttötarkoitusta.
3. v prípade, že organizácie výrobcov a ich združenia nie sú schopné usmerniť výrobky do niektorého z miest určenia, ktoré sú uvedené v článku 30 (1), poskytne sa kompenzácia spoločenstva za stiahnuté výrobky iba vtedy, ak majú výrobky miesto určenia v súlade s pokynmi, ktoré členský štát vydal na základe ostatných ustanovení článku 30.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. toisen tason tarkastuksiin kuuluu asiakirjojen ja tapauksen mukaan paikalla tehtäviä tarkastuksia interventiotoimiin tuottajaorganisaatioiden ja markkinoilta poistettujen tuotteiden vastaanottajien tasolla sen varmistamiseksi, että yhteisön markkinoiltapoistamiskorvauksen maksamista koskevia edellytyksiä noudatetaan. näihin tarkastuksiin on sisällyttävä erityisesti:
2. kontroly uvedené v odseku 1 zahŕňajú kontrolu dokumentácie a v prípade potreby kontroly intervenčných postupov na mieste v priestoroch organizácií výrobcov a príjemcov výrobkov stiahnutých z trhu, aby sa zabezpečilo, že sa splnili požadované podmienky na zaplatenie kompenzácie spoločenstva za stiahnutie z trhu. kontroly musia zahŕňať:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
asetuksen (ey) n:o 2200/96 26 artiklassa vahvistetaan yhteisön markkinoiltapoistamiskorvaus mainitun asetuksen liitteessä ii tarkoitetuille tuotteille; olisi säädettävä maksujärjestelmästä, joka mahdollistaa mainitun asetuksen 23 artiklassa säädettyjen rajojen huomioonottamisen milloin tahansa,
keďže článok 26 nariadenia (es) č. 2200/96 stanovuje náhrady spoločenstva za stiahnutie produktov uvedených v prílohe ii tohto nariadenia; keďže by mal byť zavedený systém na zaplatenie týchto náhrad takým spôsobom, aby sa zabezpečilo, že limity stanovené v článku 23 nariadenia (es) č. 2200/96 budú splnené;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: