인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
apureagenssin käyttöön perustuvat päästöjenrajoitusjärjestelmät
kontrolné systémy emisií využívajúce reagujúce činidlá
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(9) on tarpeen edelleen parantaa moottoripolttoaineiden laatua, jotta käytössä olevat päästöjenrajoitusjärjestelmät toimisivat tehokkaasti ja kestävästi.
(9) je potrebné i naďalej zlepšovať kvalitu motorových palív na účel zabezpečenia účinného a trvalého výkonu používaných systémov na reguláciu emisií.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
uutta on myös ehdotus, joka koskee valmistajien varmistaman saastumista ehkäisevien laitteiden käyttöajan pidentämistä 80 000 kilometristä 160 000 kilometriin. muutoksen ansiosta tilanne vastaa paremmin ajoneuvojen todellista käyttöikää ja sen avulla varmistetaan, että päästöjenrajoitusjärjestelmät toimivat ajoneuvon koko käyttöiän.
Ďalšou zmenou je návrh, aby sa dĺžka doby, počas ktorej výrobcovia musia zabezpečiť prevádzku zariadení na kontrolu znečisťovania predĺžila z 80 000 km na 160 000 km. táto zmena bude reálnejšie odrážať skutočnú životnosť vozidiel a zabezpečí, aby systémy regulovania emisií fungovali naďalej počas celej doby životnosti vozidla.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
(11) puristussytytysmoottorit ovat luonnostaan kestäviä, ja on osoitettu, että asianmukaisella ja tehokkaalla huollolla ne voivat säilyttää hyvät päästöominaisuutensa kaupallisessa käytössä olevien raskaiden ajoneuvojen huomattavan pitkien ajomatkojen ajan. uudet päästövaatimukset tukevat kuitenkin moottorin jälkeen sijoittuvien päästöjenrajoitusjärjestelmien, kuten typen oksidien poistojärjestelmien, dieselhiukkassuodattimien ja edellisten yhdistelmien sekä mahdollisesti toistaiseksi määrittelemättömien järjestelmien asentamista. sen vuoksi on tarpeen asettaa käyttöikävaatimus niiden menettelyjen perustaksi, joilla varmistetaan moottorin päästöjenrajoitusjärjestelmän vaatimustenmukaisuus koko viitejakson ajan. tällaisen vaatimuksen asettamisessa olisi otettava asianmukaisesti huomioon raskaiden ajoneuvojen pitkät ajomatkat, asianmukaisen ja oikea-aikaisen huollon tarve sekä mahdollisuus tyyppihyväksyä n1-luokan ajoneuvoja joko tämän direktiivin tai moottoriajoneuvojen päästöjen estämiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä maaliskuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/220/ety [8] mukaisesti.
(11) vznetové motory majú v zásade dlhú životnosť a preukázalo sa, že pri správnej a účinnej údržbe si dokážu udržať vysokú úroveň ochrany z hľadiska emisií i na značne veľké vzdialenosti, ktoré pri komerčných činnostiach prejdú ťažké úžitkové vozidlá. budúce emisné normy však budú presadzovať zavedenie systémov regulácie emisií smerom od motora, ako napríklad systémov denox, filtrov naftových častíc a systémov, ktoré sú kombináciou oboch systémov, a možno i ďalšie ešte nevytvorené systémy. preto je potrebné stanoviť požiadavku na dobu životnosti, z ktorej budú vychádzať postupy zabezpečenia zhody systému regulácie emisií motora počas referenčného obdobia. pri stanovení takejto požiadavky je potrebné zobrať do úvahy značné vzdialenosti, ktoré ťažké úžitkové vozidlá prekonávajú, potrebu včleniť vhodnú a včasnú údržbu a možnosť typového schválenia vozidiel kategórie n1 buď v súlade s touto smernicou, alebo smernicou rady 70/220/ehs z 20. marca 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o opatreniach proti znečisťovaniu ovzdušia emisiami z motorových vozidiel [8].
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: