검색어: suspensiojärjestelmässä (핀란드어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Slovenian

정보

Finnish

suspensiojärjestelmässä

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

슬로베니아어

정보

핀란드어

ennakkovienti suspensiojärjestelmässä

슬로베니아어

predhodni izvoz po sistemu odloga

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

korvaaminen vastaavilla tavaroilla suspensiojärjestelmässä ja tullinpalautusjärjestelmässä

슬로베니아어

enakovredna nadomestitev po sistemu odloga in sistema povračila

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2 jos suspensiojärjestelmässä sovelletaan ennakkovientiä, sovelletaan soveltuvin osin 569 ja 570 artiklaa sekä 571 artiklan 2 ja 3 kohtaa.

슬로베니아어

2. kadar se na podlagi odložnega sistema uporablja predhodni izvoz, se smiselno uporabljajo členi 569, 570 in 571(2) in (3).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2. menettelyyn suspensiojärjestelmässä voidaan asettaa myös muita kuin yhteisötavaroita, vaikka niistä ei kanneta tuontitulleja:

슬로베니아어

2. tudi če ni zavezano plačilu uvoznih dajatev, se lahko po sistemu odloga v postopek da blago, ki ni blago skupnosti:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. jos suspensiojärjestelmässä sovelletaan ennakkovientiä, on 569 ja 570 artiklaa sekä 571 artiklan 2 ja 3 kohtaa sovellettava soveltuvin osin.

슬로베니아어

1. Če se po sistemu odloga uporablja predhodni izvoz, se smiselno uporabljajo členi 569, 570 in 571(2) in (3).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. tavaroiden sisäiseen jalostusmenettelyyn asettamiseksi suspensiojärjestelmässä säädettyjä menettelyjä sovelletaan tuontitavaroihin, myös vastaavilla tavaroilla korvattaessa, riippumatta siitä, sovelletaanko ennakkovientiä.

슬로베니아어

1. postopki, predvideni za vnos blaga v postopek aktivnega oplemenitenja, sistem odloga, se uporabljajo za uvozno blago, vključno v okviru nadomestitve z enakovrednim blagom z ali brez predhodnega izvoza.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. lukuun ottamatta tapauksia, joissa sovelletaan 568 artiklaa, on tuontitavaroiden sisäiseen jalostusmenettelyyn asettamista suspensiojärjestelmässä koskeva ilmoitus tehtävä johonkin luvassa mainituista menettelyyn asettavista toimipaikoista.

슬로베니아어

1. razen v primeru uporabe člena 568 je treba deklaracijo za vnos uvoznega blaga v postopek aktivnega oplemenitenja, sistem odloga vložiti pri enem od uradov vnosa v postopek, navedenem v dovoljenju.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

sisäisessä jalostusmenettelyssä suspensiojärjestelmässä taikka tullivalvonnassa tapahtu van valmistuksen menettelyssä vapaa-alueella tai vapaavarastossa suoritettavat jalostus-tai valmistustoiminnot voidaan suorittaa ainoastaan tapauksen mukaan joko 556 tai 651 artiklassa tarkoitetulla luvalla.

슬로베니아어

postopki oplemenitenja ali predelave, ki se opravljajo v okviru postopka aktivnega oplemenitenja (sistem odloga) ali predelave pod carinskim nadzorom v prosti coni ali prostem skladišču, se smejo izvajati šele po pridobitvi dovoljenja iz člena 556 oziroma 652.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. liitteessä v tarkoitettuja määrällisiä rajoituksia ei sovelleta vapaa-alueelle tai vapaavarastoon siirrettyihin tuotteisiin eikä tuotteisiin, jotka on tuotu tullivarastointimenettelyssä, väliaikaisen tuonnin menettelyssä tai sisäisessä jalostusmenettelyssä (suspensiojärjestelmässä).

슬로베니아어

1. količinske omejitve iz priloge v ne veljajo za izdelke, dane v prosto cono ali prosto skladišče ali uvožene po postopkih, ki urejajo carinsko skladiščenje, začasni uvoz ali aktivno oplemenitenje (sistem odloga).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 9
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,045,045,426 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인