인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- ratifiointi- tai hyväksymisasiakirjojen tallettamisesta
- shranitvi vsake listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b) ratifiointi-tai hyväksymisasiakirjan tallettamisesta;
(c) vsakem datumu začetka veljavnosti;(d) vsaki izjavi katere od pogodbenic ali podpisnic;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
b) kunkin ratifioimis-tai hyväksymiskirjan tallettamisesta,
(b) deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jokaisesta uudesta allekirjoittamisesta tai asiakirjan tallettamisesta päivämäärineen;
vsakem novem podpisu ali deponiranju listine, skupaj z datumom;
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
neuvoston puheenjohtaja huolehtii hyväksymisasiakirjan tallettamisesta yleissopimuksen 20 artiklan mukaisesti
predsednik sveta deponira listino o odobritvi po členu 20 konvencije [9].
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) kaikkien ratifiointi-, hyväksymis-tai liittymiskirjojen tallettamisesta;
7. metoda, ki jo treba uporabiti: limfocitotoksična reakcija nih8. hraniti pri —… (temperatura itd.).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jokaisesta ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan tallettamisesta ja tallettamispäivästä;
vsakem deponiranju listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu in datumu deponiranja;
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
liittyminen tulee voimaan kuukauden jälkeen liittymisasiakirjan tallettamisesta euroopan neuvoston pääsihteerille.
pristop začne veljati prvi dan v mesecu po deponiranju listine o pristopu pri generalnem sekretarju sveta evrope.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jokaisesta tämän pöytäkirjan irtisanomiskirjan tallettamisesta päivämäärineen sekä päivämäärästä, jona irtisanominen tulee voimaan;
deponiranju vsake listine o odpovedi tega protokola, skupaj z datumom deponiranja in datumom njegovega začetka veljavnosti;
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jokaisesta uudesta allekirjoittamisesta tai ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan tallettamisesta päivämäärineen;
vsakem novem podpisu ali deponiranju listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu, skupaj z njenim datumom;
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jokaisesta tämän yleissopimuksen irtisanomisilmoituksen tallettamisesta ja päivämäärästä, jona se on vastaanotettu, sekä päivämäärästä, jona irtisanominen tulee voimaan;
deponiranju vsake listine o odpovedi te konvencije, skupaj z datumom prejema in datumom začetka učinkovanja odpovedi;
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
irtisanominen tulee voimaan kahdentoista kuukauden kuluttua irtisanomisasiakirjan tallettamisesta pääsihteerin huostaan tai irtisanomisasiakirjassa määritetyn pidemmän ajan kuluttua.
odpoved začne veljati dvanajst mesecev po deponiranju listine o odpovedi pri generalnem sekretarju ali po izteku obdobja, ki je lahko daljše in je določeno v tej listini.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
iv) jokaista muuta hallitustenvälistä järjestöä, joka on hyväksytty liittymään sopimukseen, kun on kulunut kolme kuukautta sen liittymisasiakirjan tallettamisesta.
(iv) vsako drugo medvladno organizacijo, ki postane stranka te pogodbe, po poteku treh mesecev od deponiranja njene listine o pristopu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
neuvoston puheenjohtaja huolehtii liittymiskirjan tallettamisesta puolan hallituksen huostaan yleissopimuksen xviii artiklan(3) mukaisesti.
predsednik sveta predloži listino o pristopu vladi ljudske republike poljske v skladu s členom xviii konvencije [3].
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eurosetelit käsitellään erikseen ja toimitetaan toimivaltaisille kansallisille viranomaisille aitou den tarkastamista varten välittömästi tai viimeis tään 20 työpäivän kuluessa laitteeseen tallettamisesta.
eurobankovci se obdelajo ločeno in se nemudo ma, vendar najkasneje v 20 delovnih dneh po vložitvi v napravo, predajo pristojnim nacional nim organom v preverjanje pristnosti.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
toimitettava toimivaltaisille kansallisille viran omaisille aitouden tarkastamista varten yhdessä tilinhaltijaa koskevien tietojen kanssa välittö mästi tai viimeistään 20 työpäivän kuluessa lait teeseen tallettamisesta.
umaknitev iz obtoka eurobankovce je treba skupaj z informacijami o imetniku računa nemudoma, vendar najpozneje v 20 delovnih dneh po vložitvi v na pravo predati pristojnim nacionalnim organom v preverjanje pristnosti.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
1. tämä sopimus on ratifioitava tai hyväksyttävä. ratifioimis-ja hyväksymiskirjat talletetaan luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen huostaan, joka ilmoittaa niiden tallettamisesta kaikille sopimuspuolille.
(c) maroški državljani, ki nimajo stalnega prebivališča v provincah tetuan in nador in želijo vstopiti na ozemlje mest ceuta in melilla, morajo imeti vizum. veljavnost teh vizumov je v skladu z določbami členov 10(3) in 11(1)(a) konvencije iz 1990 omejena na ti dve mesti in omogoča večkratni vstop in izstop.(d) pri izvajanju te ureditve Španija upošteva interese drugih pogodbenic.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tämän sopimuksen tultua voimaan euroopan neuvoston ministerikomitea voi kehottaa kaikkia neuvoston ulkopuolisia valtioita liittymään tähän sopimukseen. liittyminen tulee voimaan kuukauden kuluttua liittymiskirjan tallettamisesta euroopan neuvoston pääsihteerille.
odbor ministrov sveta evrope lahko po začetku veljavnosti tega sporazuma povabi katero koli državo nečlanico, da pristopi k temu sporazumu. pristop začne veljati en mesec po dnevu deponiranja listine o pristopu pri generalnem sekretarju sveta evrope.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. a) asianmukaisella automaattisella tietojen käsittelyllä on jatkuvasti tarkastettava, että 2 kohdassa tarkoitettuja säilyttämisaikoja noudatetaan. joka tapauksessa tietojen säilyttämisen tarpeellisuus on tarkastettava joka kolmas vuosi tietojen tallettamisesta.
3. (a) upoštevanje rokov hrambe iz odstavka 2, se stalno preverja z ustrezno avtomatsko obdelavo. kljub temu se vsaka tri leta po vnosu podatkov preveri potreba po njihovi hrambi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. ratifioimis-tai hyväksymiskirjat talletetaan euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön huostaan. tallettaja ilmoittaa kunkin ratifioimis-tai hyväksymiskirjan tallettamisesta muille osapuolille.
2. listine o ratifikaciji ali potrditvi se deponirajo pri generalnem sekretariatu sveta evropske unije kot depozitarju. depozitar obvesti druge pogodbenice o vsaki deponirani listini o ratifikaciji ali potrditvi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: