검색어: tupakkalajikkeiden (핀란드어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Slovenian

정보

Finnish

tupakkalajikkeiden

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

슬로베니아어

정보

핀란드어

tupakkalajikkeiden luokittelu

슬로베니아어

razvrstitev sort tobaka,

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

asetuksen (ey) n:o 2848/98 muuttamisesta raakatupakka-alalla eräiden tupakkalajikkeiden toimituksissa sallitun kosteuspitoisuuden ja hyväksyttyjen tuotantoalueiden osalta

슬로베니아어

o spremembi uredbe (es) št. 2848/98 iz sektorja surovega tobaka glede dovoljenega deleža vlage pri dostavi nekaterih sort tobaka in priznanih proizvodnih območij

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

"3a mainittua todistusta ei voida antaa eikä vastaanottaa jäljempänä olevan taulukon järjestysnumerossa 6 esitettyjen tupakkalajikkeiden osalta, jos useampi näistä lajikkeista esitetään tullille samassa tuotetta lähinnä olevassa pakkauksessa".

슬로베니아어

"3a. tako potrdilo se niti ne izda niti ne sprejme za tobačne izdelke, navedene pod zaporedno številko 6 v spodnji tabeli, kadar je v isti neposredni embalaži več kakor ena vrsta."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

-asetuksen (ey) n:o 1782/2003 110 j artiklassa säädetty tupakkatuki tämän asetuksen liitteessä xxv lueteltujen tupakkalajikkeiden mukaisesti eriteltynä;

슬로베니아어

-pomoči za tobak iz člena 110j uredbe (es) št. 1782/2003 po sortah tobaka iz priloge xxv k tej uredbi;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(1) asetuksen (ety) n:o 2075/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä raakatupakka-alan palkkiojärjestelmän, tuotantokiintiöiden sekä tuottajaryhmittymille myönnettävän erityistuen osalta 22 päivänä joulukuuta 1998 annetun komission asetuksen (ey) n:o 2848/98(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 1249/2000(4), 15 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, että palkkion kiinteät osat ja tuotantokiintiötodistukseen kirjattava määrä on laskettava tupakanlehtien painon perusteella. lisäksi 15 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että painoa on mukautettava kullekin lajikkeelle liitteessä iv vahvistetun kosteuspitoisuuden mukaan neljän prosentin rajoissa. eräitä lajikeryhmiin ii ja iii kuuluvia tupakkalajikkeita, jotka ilmakuivataan perinteisin menetelmin perinteisissä kuivaamoissa, tuotetaan alueilla, joilla sademäärä voi toimitusten aikana olla suuri. näissä olosuhteissa perinteistä ilmakuivausta sovellettaessa on vaikea kontrolloida kosteuspitoisuutta toimitushetkellä. tällaisen tupakan enimmäiskosteuspitoisuutta olisi näin ollen mukautettava.

슬로베니아어

(1) v skladu s prvim pododstavkom člena 15(2) uredbe komisije (es) št. 2848/98 z dne 22. decembra 1998 o določitvi podrobnih pravil za uporabo uredbe sveta (egs) št. 2075/92 glede sheme premij, proizvodnih kvot in posebne pomoči za skupine proizvajalcev na področju surovega tobaka [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z uredbo (es) št. 1249/2000 [4], se fiksni del premije in količina, ki se izravna glede na potrdilo o dodelitvi proizvodnih kvot, izračunata na podlagi teže tobaka v listih. v skladu z drugim pododstavkom navedenega člena se teža prilagodi na podlagi deleža vlage, določenega v prilogi iv za zadevno sorto, do največ 4%. nekatere sorte tobaka v skupinah ii in iii, ki se sušijo po tradicionalnih postopkih zračnega sušenja v tradicionalnih sušilnikih, se proizvajajo v regijah, kjer lahko v času dostave nastopijo močne padavine. pod temi pogoji je ob dostavi težko nadzorovati delež vlage v tobaku, ki je tradicionalno zračno sušen. zato naj se najvišji dopustni delež vlage za navedene sorte tobaka prilagodi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,775,424,220 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인