인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nämä vaihteluvälit määritellään euroopan valuuttakurssijärjestelmässä, jota jäsenvaltiot voivat hyödyntää, silloin kun ne haluavat sitoa valuuttansa euroon.
nimetatud kursivahemik tuleneb euroopa vahetuskursimehhanismist, mis on oma riigi vääringut euroga siduda soovivatele liikmesriikidele mõeldud mittekohustuslik süsteem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjen tavanomaisten vaihteluvälien noudattaminen ainakin kahden vuoden ajan siten, ettei valuutan ulkoista arvoa ole alennettu suhteessa toisen jäsenvaltion valuuttaan,
— kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
perustamissopimuksen artiklan 121 kohdan 1 kolmannessa luetelmakohdassa edellytetään euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjen tavanomaisten vaihteluvälien noudattamista ainakin kahden vuoden ajan siten, ettei valuutan ulkoista arvoa ole alennettu suhteessa toisen jäsenvaltion valuuttaan.
asutamislepingu artikli 121 lõike 1 kolmandas taandes nähakse ette „kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes”.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
neuvosto voi joko euroopan keskuspankin suosituksesta tai komission suosituksesta ja euroopan keskuspankkia kuultuaan, pyrkimyksin saavuttaa hintatason vakauden tavoitteen kanssa sopusoinnussa oleva yhteisymmärrys, vahvistaa tai kumota euron keskuskurssit valuuttakurssijärjestelmässä taikka muuttaa niitä.
lõikes 1 osutatud vahetuskursisüsteemi puudumisel ühe või mitme kolmanda riigi valuuta suhtes võib nõukogu kas euroopa keskpanga soovituse põhjal või komisjoni soovituse põhjal ja pärast konsulteerimist euroopa keskpangaga sõnastada nende valuutade suhtes vahetuskursipoliitika üldsuunised.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
” euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjen tavanomaisten vaihteluvälien noudattaminen ainakin kahden vuoden ajan siten, ettei valuutan ulkoista arvoa ole alennettu suhteessa toisen jäsenvaltion valuuttaan.
„ kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes”.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
neuvosto voi määräenemmistöllä ekp:n tai komission suosituksesta sekä kuultuaan ekp:a pyrkimyksin saavuttaa hintatason vakauden tavoitteen kanssa sopusoinnussa oleva yhteisymmärrys, vahvistaa tai kumota ecun keskuskurssit valuuttakurssijärjestelmässä taikka muuttaa niitä.
nõukogu võib kvalifitseeritud häälteenamusega ekp või komisjoni soovituse põhjal ning pärast ekpga konsulteerimist, selleks et jõuda hindade stabiilsuse eesmärgiga ühtivale konsensusele, võtta vastu või kohandada eküü keskkursse vahetuskursisüsteemi piires või neist loobuda.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
3 artikla mainitun sopimuksen 140 artiklan 1 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettu euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmään osallistumista koskeva arviointiperuste merkitsee, että jäsenvaltio on noudattanut euroopan valuuttajärjestelmän valuuttakurssijärjestelmässä määrättyjä tavanomaisia vaihteluvälejä ilman, että sillä on ollut merkittäviä paineita, ainakin kahtena viimeisenä tarkasteluajankohtaa edeltävänä vuotena.
artikkel 3 nimetatud lepingu artikli 140 lõike 1 kolmandas alapunktis ettenähtud euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismis osalemise kriteerium tähendab, et liikmesriik on järginud euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismis ettenähtud normaalseid kõikumispiire ilma tõsiste pingeteta vähemalt kahe aasta jooksul enne kontrollimist.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
euroopan valuuttajärjestelmän on korvannut valuuttakurssijärjestelmä (erm), jonka perustamisesta sovittiin valuuttakurssimekanismin perustamisesta talous- ja rahaliiton kolmannessa vaiheessa 16 päivänä kesäkuuta 1997 annetulla eurooppa-neuvoston päätöslauselmalla [9].
euroopa rahasüsteem asendati vahetuskursimehhanismiga, mille käivitamises lepiti kokku euroopa Ülemkogu 16. juuni 1997. aasta resolutsiooniga vahetuskursimehhanismi loomise kohta majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 5
품질: