전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ilmaisua ”crémant” voidaan käyttää kuvaamaan ainoastaan suojatulla alkuperänimityksellä tai kolmannen maan maantieteellisellä merkinnällä varustettuja valkoisia tai vaaleanpunaisia (rosee) laatukuohuviinejä, jos
the expression ‘crémant’ may only be used for white or ‘rosé’ quality sparkling wines with protected designations of origin or with a geographical indication of a third country provided:
edellä olevaa a ja f alakohtaa ei sovelleta tuottajiin, joilla on ilmaisun ”crémant” sisältävä ennen 1 päivää maaliskuuta 1986 rekisteröity tavaramerkki.
points (a) and (f) does not apply to producers who own trademarks containing the term ‘crémant’ registered before 1 march 1986.
tätä oikeuskäytäntöä ilmentää myös edellä mainitussa asiassa codorniu vastaan neuvosto annettu tuomio, johon komissio viittaa ja jossa espanjan oikeuden mukaan perustettu yhtiö ja tavaramerkin gran cremant de codorniu haltija vuodesta 1924 vaati kumoamaan neuvoston asetuksen artiklan, jossa sitä kiellettiin käyttämästä tietyn ajan kuluttua merkintää ”crémant”. 37
an expression of that caselaw can also be found in codorniu v council, to which the commission refers, in which a company incorporated under spanish law, the owner of the trade mark ‘gran cremant de codorniu’ since 1924, sought the annulment of the article of a council regulation prohibiting it, in due course, from using the word ‘crémant’. 37