전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
name of counterparty by _____________________________________________ title ___________________________________________ [ address for the service of notices under this agreement ]
name of counterparty by _____________________________________________ title ___________________________________________ [ address for the service of notices under this agreement ]
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
european central bank by title [ name of counterparty ] by title ( address for the service of notices under this agreement ) date date
european central bank by title [ name of counterparty ] by title ( address for the service of notices under this agreement ) date date
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
[ name of counterparty ] ( 2 ) by title [ address for the service of notices under this agreement ] date date
[ name of counterparty ] ( 2 ) by title [ address for the service of notices under this agreement ] date date
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the general e- mail address for the emea becomes mail@ emea. eu. int and other functional e- mail addresses will change in the same way, e. g. certificate@ emea. eu. int
national competent authority partners emea budget summaries 2000-2002 cpmp opinions in 2001 on medicinal products for human use cvmp opinions in 2001 on medicinal products for veterinary use comp opinions in 2001 on designation of orphan medicinal products
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
the general e-mail address for the emea becomes mail@ emea. eu. int and other functional e-mail addresses will change in the same way, e. g. certificate@ emea. eu. intthe `emea. eudra. org'e-mail address format will continue to be recognised until 1 october 2002.
days within the agency, the opinion of the scientificcommittee is transmitted to the european commission to be
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.