전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ambassador extraordinary and plenipotentiary
1999 ambassador extraordinary and plenipotentiary
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
article 28 suspension and extraordinary termination of participation 1 .
article 28 suspension and extraordinary termination of participation 1 .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kuuluin cia:n harjoittamaa laitonta vankien siirtoa ("extraordinary rendition") käsittelevään väliaikaiseen valiokuntaan.
i served on the temporary committee into extraordinary rendition by the cia.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the new financial perspective should allow us to exploit the extraordinary potential of the enlarged union, and the opportunities it offers our citizens.
it appears that some people have the fundamental political objective of getting their minimal proposals accepted and then imposing ‘ the necessary cuts ’ in order to achieve those minimums.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 3
품질:
ja minun bias tulee uskoa, että tämä elokuva on vahva kutsu aseisiin nopea kehittyminen tapamme elää ja työskennellä yhdessä, koska se osoittaa, kuinka yhdessä, we can effect extraordinary change.
and my bias comes from the belief that this film is a powerful call to arms for a rapid evolution in the way we live and work together as it shows how collectively, we can effect extraordinary change.
teknologian parantamista koskeva järjestelmä perustuu intian tekstiiliministeriön päätökseen, joka on julkaistu intian virallisessa lehdessä (official gazette of india extraordinary part i section i) 31 päivänä maaliskuuta 1999.
the technology upgradation fund scheme is based on a resolution of the ministry of textiles, government of india, published in the official gazette of india extraordinary part i section i on 31 march 1999.
epätavallisia luovutuksia käsittelevä tilapäinen komitea( temporary committee on extraordinary rendition) kuuli äskettäin javier solanan sanovan, ettei hänellä ole valtuuksia tarkistaa, noudattavatko jäsenvaltiot ihmisoikeuksia koskevia sitoumuksiaan.
recently, our temporary committee on extraordinary rendition heard javier solana say he had no power to check whether member states were upholding their human rights commitments.
arvoisa puhemies, koska olen varma siitä, että komissaari bangemann on äärimmäisen kunnioittava, kurinalainen ja huomaavainen suhteissaan euroopan parlamenttiin, haluaisin, että hän antaisi täyden selvityksen käsiteltävästä asiasta: ensiksi, onko komissio tietoinen rouva albrightin lähettämästä kirjeestä, jossa hän esittää yksipuolisen tulkinnan euroopan unionin ja clintonin hallinnon välisistä sopimuksista; toiseksi, yhtyykö komissio rouva albrightin sopimuksista tuossa kirjeessä esittämään tulkintaan ja aivan erityisesti siihen, kun hän sanoo, että nuo sopimukset ovat -ja lainaan sanatarkasti -" extraordinary vindication of the principles underlying the libertad act "; kolmanneksi, onko euroopan komissiolla aikomusta ilmaista julkisesti kantaansa siitä, onko se samaa vaiko eri mieltä kyseisen kirjeen sanoista.
mr president, because i recognise that commissioner bangemann treats the european parliament with particular respect, care and consideration, i should like to have these points made absolutely clear.one, did the commission know about mrs albright 's letter unilaterally interpreting the agreements between the european union and the clinton administration?two, does the commission share mrs albright 's interpretation of the agreements in this letter, especially when she says that these agreements constitute -and i quote -'an extraordinary vindication of the principles underlying the libertad act'?