전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
yhteisen hätäviestintä- ja tietojärjestelmän osat sekä järjestelmän kautta tapahtuvan tietojenvaihdon organisointi 8 artiklan b alakohdan mukaisesti;
the components of cecis as well as the organisation of information sharing through cecis, as provided for in point (b) of article 8;
sen vuoksi mobiililaitteesta saatavien soittajan sijaintitietojen olisi täydennettävä verkkoperusteisia sijaintitietoja myös silloin kun mobiililaitteesta saadaan paikkatieto vasta sen jälkeen kun hätäviestintä on käynnistetty.
therefore handset-derived caller location information should complement network-based location information even if the handset-derived location may become available only after the emergency communication is set up.
komissio kokoaa asiantuntijoita koskevat tiedot "asiantuntijatietokantaan" ja tiedot asetetaan saataville hätäviestintä- ja tietojärjestelmän kautta.
the information on the experts shall be compiled by the commission in an expert database and be made available through the cecis.
olisi perustettava yhteinen hätäviestintä- ja tietojärjestelmä, jotta voitaisiin mahdollistaa viestintäyhteydet ja tietojenvaihto seuranta- ja tiedotuskeskuksen ja nimettyjen yhteyspisteiden välillä.
a common emergency communication and information system (cecis) should be established in order to enable communication and sharing information between the monitoring and information centre and the designated contact points.
se helpottaisi pelastusyksiköiden, asiantuntijoiden ja muiden tarvittavien voimavarojen mobilisointia seuranta- ja tiedotuskeskuksesta ja yhteisestä hätäviestintä- ja tietojärjestelmästä koostuvan yhteisön vahvistetun pelastuspalvelurakenteen kautta.
it would facilitate the mobilisation of intervention teams, experts and other resources, as required, through a reinforced community civil protection structure consisting of a monitoring and information centre and a common emergency communication and information system.
hätäviestintä- ja tietojärjestelmä on olennainen osa mekanismia, koska sen avulla voidaan varmistaa mekanismiin osallistuvien valtioiden välillä vaihdettujen tietojen aitous, koskemattomuus ja luottamuksellisuus sekä tavanomaisissa olosuhteissa että hätätilanteissa.
the cecis is an essential element of the mechanism because it should guarantee the authenticity, integrity and confidentiality of information exchanged among the states participating in the mechanism under routine conditions as well as in emergencies.