전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
euroopan komissio on vaatinut espanjaa kunnioittamaan kansalliskaartilaisten oikeuksia vähimmäislepoaikoihin ja keskimääräisen viikkotyöajan 48 tunnin rajoitukseen työaikadirektiivin (2003/88/ey) mukaisesti.
the european commission has requested spain to respect civil guards' rights to minimum rest periods and the 48-hour limit on average weekly working time, as required by the working time directive (directive 2003/88/ec).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
on tunnettua, miten verrattoman urhoollisesti ja taidokkaasti työläiset ilman päälliköitä, ilman yhteistä suunnitelmaa, ilman varoja ja suurimmaksi osaksi ilman aseita pitivät viisi päivää lujilla armeijaa, mobiilikaartia, pariisin kansalliskaartia ja maaseudulta saapuneita kansalliskaartilaisia.
it is well known how the workers, with unexampled bravery and ingenuity, without leaders, without a common plan, without means and, for the most part, lacking weapons, held in check for five days the army, the mobile guard, the paris national guard, and the national guard that streamed in from the provinces.