전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
päivä, jona maksu katsotaan vastaanotetuksi
date to be regarded as the date on which payment is received
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
jollei toisin todisteta, sähköpostiviesti katsotaan vastaanotetuksi sen lähettämispäivänä.
unless proven otherwise, an e-mail message shall be deemed to be received on the day it is sent.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
tiedoksianto katsotaan vastaanotetuksi sinä päivänä, jona tiedoksianto on tällä tavalla toimitettu.
a notice shall be deemed to have been received on the day it is so delivered.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
jos vastaanottoajankohta ei ole maksajan maksupalveluntarjoajan työpäivä, maksutoimeksianto katsotaan vastaanotetuksi seuraavana työpäivänä.
if the point in time of receipt is not on a business day for the payer's payment service provider, the payment order shall be deemed to have been received on the following business day.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
lausuntoluonnos katsotaan vastaanotetuksi seitsemän päivän kuluttua siitä päivästä, jona kemikaalivirastoon lähettänyt sen.
the draft opinion shall be deemed to have been received seven days after the agency has sent it.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
jos sovittu päivä ei ole maksupalveluntarjoajan työpäivä, vastaanotettu maksutoimeksianto katsotaan vastaanotetuksi seuraavana työpäivänä.
if the agreed day is not a business day for the payment service provider, the payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
tilaus ja vastaanottoilmoitus katsotaan vastaanotetuksi, kun se on sen osapuolen käytettävissä, jolle se on osoitettu.
receipt takes place where the party to whom the communication is addresses is able to access them.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
jos kuitenkin hakemus tai ilmoitus lähetetään kirjattuna kirjeenä, se katsotaan vastaanotetuksi postituspaikan postileiman päivänä.
where, however, the application or notification is sent by registered post, it shall be deemed to have been received on the date shown on the postmark of the place of posting.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sähköpostitse lähetetyt asiakirjat katsotaan vastaanotetuiksi lähetyspäivänä.
documents sent by electronic means will be presumed to have been received by the addressee on the day on which they were sent.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
maksupyyntö kirjataan viipymättä toimivaltaisen tulojen ja menojen hyväksyjän valtuuttamassa yksikössä; maksupyyntö katsotaan vastaanotetuksi kirjaamispäivänä.
a payment request shall be registered by the authorised department of the authorising officer responsible as soon as possible and is deemed to be received on the date it is registered.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
päätökset katsotaan tehdyiksi valtuuston sihteeristön vastaanotettua riittävän määrän puoltavia ääniä.
decisions shall be deemed to have been adopted as soon as the secretariat of the board of governors has received a sufficient number of votes in favour.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa toistetaan entinen 1 kohdan b alakohta ja selvennetään, että tilaus ja vastaanottoilmoitus katsotaan vastaanotetuksi, kun se on sen osapuolen käytettävissä, jolle se on osoitettu.
paragraph 1 second indent reproduces former paragraph 1b) and clarifies that the order and the acknowledgement of receipt are deemed to be given when the parties to which they are addressed are able to access them.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
maksupalveluntarjoaja voi vahvistaa lähelle työpäivän päättymistä takarajan, jonka jälkeen vastaanotetut maksutoimeksiannot katsotaan vastaanotetuiksi seuraavana työpäivänä.
the payment service provider may establish a cut-off time near the end of a business day beyond which any payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
jos menettelyn osapuoli toimittaa allekirjoittamansa, jollakin muulla kuin 1 kohdan mukaisesti käytettävällä euroopan unionin virallisella kielellä laaditun asiakirjan, asiakirja katsotaan vastaanotetuksi, kun virastolla on käytettävissään asiakirjasta muun yksikön toimittama käännös tarvittavalle kielelle.
if a party to proceedings files a document signed for that purpose by him in any other official language of the european union than that to be used pursuant to paragraph 1, the document shall be deemed to have been received when the office holds a translation thereof, provided by other services.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
viejien osalta määräaika alkaa kyselylomakkeen vastaanottamispäivästä, jolloin lomake katsotaan vastaanotetuksi seitsemän päivän kuluessa siitä päivästä, jona se lähetettiin viejälle tai toimitettiin alkuperä- ja/tai viejämaan asianmukaiselle diplomaattiselle edustajalle.
the time limit for exporters shall be counted from the date of receipt of the questionnaire, which for this purpose shall be deemed to have been received one week from the day on which it was sent to the respondent or transmitted to the appropriate diplomatic representative of the country of origin and/or export.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 4
품질:
muiden asianosaisten oikeudenkäyntiasiakirjat, virkamiestuomioistuimen päätökset ja kaikki muu kirjeenvaihto vastaanotetaan samalla sovelluksella; asiakirja katsotaan vastaanotetuksi, kun se on avattu kyseisellä sovelluksella, tai muussa tapauksessa seitsemän päivän kuluttua siitä, kun sähköpostitse on lähetetty ilmoitus asiakirjan lähettämisestä
service of the procedural documents of the other parties as well as of the decisions of the tribunal and of all other correspondence by means of e-curia; service shall be effected upon access to the document being obtained via the e-curia application, failing which, it shall be deemed to have been effected on the expiry of the seventh day following the day on which the notification email was sent;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: