전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
viljan kuukausikorotuksia ehdotetaan alennettavaksi kahdessa vaiheessa.
reductions in two stages are proposed in the monthly increments for cereals.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
nykyisiä interventiohintojen kausikorjauksia ("kuukausikorotuksia") alennetaan 50 %.
the existing seasonal correction for intervention price ("monthly increments") will be reduced by 50%.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
vilja-alan kuukausikorotuksia alennetaan puolella ja nykyinen interventiohinta säilytetään
reduction of the monthly increments in the cereals sector by half, the current intervention price will be maintained
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
tämän asetuksen mukaisesti toteutettuun vientiin ei sovelleta vientitukia, vientimaksuja eikä kuukausikorotuksia.
no export refund or tax or monthly increase shall be granted on exports carried out under this regulation.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 36
품질:
yhdenmukaisuuden vuoksi interventiohintoja ja kuukausikorotuksia koskevia komission ehdotuksia oli siis käsiteltävä samalla tavoin.
consistency therefore required that the commission 's two proposals, concerning the intervention price and the monthly increments, be treated in the same way.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
näin ollen komissio ehdottaa, että kuukausikorotuksia alennetaan samassa yhteydessä yhdestä eurosta tonnilta kuukaudessa
hence, the commission is proposing that the monthly increments are reduced at the same time from 1 euro/tonne/month to
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
komission ehdotuksen tavoitteena on alentaa viljan interventiohintojen kuukausikorotuksia edelleen kahdessa vaiheessa ja vahvistaa ne sitten.
the commission is proposing to further reduce the additional charges on the intervention prices for cereals in two stages and then to fix them.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
neuvosto päätti alentaa kuukausikorotuksia 1,0 eurosta 0,93 euroon tonniltakuukaudessa markkinointivuodesta 2001/2002 alkaen.
the council decided to reduce themonthly increases from eur 1.0 to 0.93 per tonne with effect from 2001/02.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
parlamentti pyytää erityisesti, ettei tuen maksamisen aloittamista lykättäisi, viljanhintojen kuukausikorotuksia alennettaisi eikä voin hintatukea laskettaisi.
nor did it wish to see the monthly increases for cereals reduced or the intervention price for butter cut.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
koska viljojen interventiohintaa kuitenkin alennetaan suunnitelmien mukaan kahdessa vaiheessa 7,5 prosentilla komissio ehdottaa, että kuukausikorotuksia alennetaan vastaavasti eli
however, since it is planned to reduce the intervention price for cereals by two cuts of 7.5% each, the commission is proposing that the monthly increments be reduced at the same time, i.e. to an amount of:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
odotellessa riisin yhteismarkkinoiden nykyorganisaation tekemää tutkimusta, jonka perusteella yhteisön tuotannolle voitaisiin antaa kohtuulliset myyntitakuut, jaosto vaatii, että kuukausikorotuksia ei alenneta.
the section calls for a freeze on the monthly increases until the existing common organization of the rice market has been reformed; this reform should be able to provide reasonable market guarantees for community output.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
niitä ovat erityisesti viljan kosteuspitoisuus ja kuukausikorotukset.
i refer in particular to the moisture content of cereals and the monthly increments.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: