전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ryntäämme kaikki samaan suuntaan kuin lammaslauma uskotellessamme toisillemme, että rautatiet ratkaisevat euroopan kuljetusongelmat.
we all dash along in the same direction, like a flock of sheep, trying to convince one another that the railways will solve europe ' s transport problems.
gojimit ovat lammaslauma ja me juutalaiset olemme heille susia. ja te tiedätte, kuinka lampaitten käy, kun susi on päässyt niiden karsinaan!
4. the goyim are a flock of sheep, and we are their wolves. and you know what happens when the wolves get hold of the flock? ....
postikortti, jossa lammaslauma tukkii pienen tien kävelyllä olevan turistin seuratessa näkyä huvittuneena ja hämmästyneenä, ei ole enää nykypäivää – ehkä muutamia maaseutupaikkakuntia lukuun ottamatta.
the postcard of the herd of sheep blocking a country lane under the amused, spellbound eye of the tourist is no longer appropriate, except perhaps in a few corners of the countryside.
kuin lammaslauma heidät viedään tuonelaan, kuolema heitä kaitsee, jo huomenna oikeamieliset astuvat heidän ylitsensä; tuonela kalvaa heidän hahmoansa, eikä heillä ole asuntoa.
but god will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. selah.
17 joka heidän edellänsä lähtee ja joka heidän edellänsä tulee, joka saattaa heidät lähtemään ja tulemaan, ettei herran seurakunta olisi niinkuin lammaslauma, jolla ei ole paimenta".
17 which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the lord be not as sheep which have no shepherd.
27:17 joka heidän edellänsä lähtee ja joka heidän edellänsä tulee, joka saattaa heidät lähtemään ja tulemaan, ettei herran seurakunta olisi niinkuin lammaslauma, jolla ei ole paimenta".
17 who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the lord will not be like sheep which have no shepherd."