전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kyseiset jäsenvaltiot voivat sopia, että lupaviranomainen päättää yksin liikenteen harjoittamisen ehtojen muutoksista.
the member states concerned may agree that the authorising authority alone shall decide on alterations to the conditions under which a service is operated.
lupaviranomainen voi kuitenkin enintään kahdesti lykätä kaivosluvan raukeamista ja antaa uuden määräajan kaivostoiminnan aloittamiseksi tai määräajan toiminnan jatkamiseksi.
however, the permit authority may postpone the expiry of the mining permit, twice at the most, and specify a new deadline for commencing or continuing mining activity.
jos kolmannen maan lupaviranomainen peruuttaa kalastusluvan lopullisesti, lippujäsenvaltion on välittömästi peruutettava kyseiselle alukselle kyseisen sopimuksen nojalla myönnetty kalastuslupa.
where the fishing authorisation is definitively withdrawn by the authorising authorities of a third country, the flag member state shall immediately withdraw the fishing permit granted to the vessel concerned under the agreement concerned.
jos toimivaltainen lupaviranomainen ei tee tätä, komissiolla olisi oltava oikeus peruuttaa liikennelupa määräajaksi tai kokonaan, jotta taataan yhteisön lainsäädännön yhdenmukainen soveltaminen.
in cases where the competent licensing authority fails to do so, the commission should be allowed to revoke or suspend the operating licence in order to ensure the homogeneous application of community legislation.
päättää, että uusiutuvan energian laitoksen suunnittelu- ja lupahakemus katsotaan automaattisesti hyväksytyksi, jos lupaviranomainen ei ole vastannut asetetussa määräajassa; tai
provide for automatic approval of planning and permit applications for renewable energy installations where the authorising body has not responded within the set time limits; or
päättää, että uusiutuvan energian laitoksen suunnittelu- ja rakennuslupahakemus katsotaan automaattisesti hyväksytyksi, ellei lupaviranomainen ole reagoinut hakemukseen asetetussa määräajassa; ja
provide for automatic approval of planning and permit applications for renewable energy installations where the authorising body has not responded within the set time limits; and
jos liikenteenharjoittamisen edellytykset muuttuvat vain vähän, erityisesti jos vuorovälejä, maksuja ja aikatauluja tarkistetaan, riittää, että lupaviranomainen toimittaa kyseiset tiedot toisen sopimuspuolen toimivaltaisille viranomaisille.
in the event of a minor alteration to the operating conditions, in particular the adjustment of fares or timetables, the issuing authority need only supply the information in question to the competent authorities of the other contracting party.
tämän vuoksi on erittäin tärkeää, että lupaviranomainen noudattaa täysin 13 artiklan säännöksiä (ilma-aluksen vuokraus miehistöineen tai ilman miehistöä).
therefore, it is crucial that article 13 (wet/dry leasing) is fully enforced by the licensing authority.
irlanti ilmoittaa, että 500 litran määrä on vahvistettu sovellettavaksi jäteöljyn tuottajiin, mutta jäteöljyn keräilyä ja käsittelyä harjoittaviin yrityksiin sovellettavan määrän vahvistaa lupaviranomainen, joten se ei ollut käytettävissä.
ireland informs that a limit of quantity of 500 litres has been established for producers of waste oils; however for collectors and undertaking s treating waste oils that quantity is to be established by the permitting authority and was not available to them.
luvan saanut liikenteenharjoittaja voi kuitenkin sen jäsenvaltion, jonka alueella lähtöpaikka sijaitsee, toimivaltaisen viranomaisen, jäljempänä ”lupaviranomainen”, suostumuksella hoitaa liikennettä alihankkijan välityksellä.
however, a carrier who has received an authorisation may, with the consent of the competent authority of the member state in whose territory the point of departure is situated, hereinafter referred to as the ‘authorising authority’, operate the service through a subcontractor.
2 luvanhaltijan kappaleeuroopan yhteisÖ kulttuuriesineet1 hakija (nimi ja osoite)2 vientilupa numeroviimeinen voimassaolopäivä3 vastaanottaja (osoite ja määrämaa)4 lopullinen vÄliaikainen viimeinen jälleentuontipäivä6 hakijan edustaja (nimi ja osoite)5 lupaviranomainen (nimi, osoite ja jäsenvaltio)7 esineen (esineiden) omistaja (nimi ja osoite)8 asetuksen (ety) n:o 3911/92 liitteen mukainen kuvaus kulttuuriesineen (-esineiden) luokka9 kulttuuriesineen (-esineiden) kuvaus10 cn-koodi11 määrä12 arvo kansallisena valuuttana(jollei tämä tila ole riittävä, voidaan mukaan liittää yksi tai useampi lisälehti kolmena kappaleena, joihin on sisällytettävä 9–20 kohdassa esitetyt tiedot)13 kulttuuriesineen (-esineiden) maastaviennin tarkoitus/syy, jonka vuoksi lupa pyydetäänhuomioon otettavat tunnistamisperusteet14 nimi tai aihe15 mitat16 valmistusaika17 muut tunnusmerkit18 liitteenä olevat asiakirjat/erityisesti tunnistamisohjeet valokuva (värikuva) kirjaluettelo luettelo museo- tai näyttelyluettelo sinetit todisteet kulttuuriesineen arvosta19 tekijä, aikakausi, työpaja ja/tai tyyli20 materiaali ja työskentelymenetelmä23 vientitullitoimipaikan vahvistusallekirjoitus ja leima tullitoimipaikka jäsenvaltio vienti-ilmoitus numero päiväys22 lupaviranomaisen allekirjoitus ja leima paikka ja aika
2 holder's sheeteuropean communitycultural goods1 applicant (name and address)2 export licence novalid until3 consignee (address and country of destination)4 permanent temporary date for reimportation6 applicant's representative (name and address)5 issuing authority (name, address and member state)7 owner of the object(s) (name and address)8 description in terms of the annex to regulation (eec) no 3911/92 category(ies) of the cultural good(s)9 description of the cultural good(s)10 cn code11 number/quantity12 value in national currency(if this space is insufficient you may continue on one or more supplementary pages which should be copied in triplicate and should contain the information in boxes 9 to 20)13 purpose of export of the cultural good(s)/reason for which the licence is requestedcriteria to be used for identification14 title or subject15 measurements16 dating17 other characteristics18 documents submitted/specific indications relating to identification photograph (in colour) bibliography list catalogue identification marks proof of value19 artist, period, workshop and/or style20 medium or technique23 for completion by customs office of exportsignature and stamp customs office member state export declaration no of22 signature and stamp of issuing authority place and date