전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ylikansallisten ohjelmistoyritysten eurooppaan tuomien verkkojen tehokkuus
efficiency of transnational networks of ‘software’ companies introduced across europe.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
emme halua vaarantaa pienten ja keskisuurten ohjelmistoyritysten liiketoiminnan pohjaa.
no, we do not want to threaten the commercial bases of small and medium-sized software companies.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
se ei ole epäilemättä mitään uutta eikä ainutlaatuista tekniikkaa, eikä tällaisten ohjelmistoyritysten menetelmien patentointi ei ole hyväksi innovaatiolle eikä kilpailulle.
clearly this technology is not new, nor is it unique, and patenting of software business methods such as this is not good for innovation and competition.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
kansainvälisellä tasolla ehdotuksen on määrä parantaa eurooppalaisten ohjelmistoyritysten kilpailuasemaa suhteessa kauppakumppaneihin eli yhdysvaltoihin ja japaniin, missä ohjelmistopatentteja myönnetään runsaasti.
internationally, the proposal should improve the competitive position of european software businesses in the competition with our global trading partners, the u.s. and japan where software patents are widely granted.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
tämä on mielestäni paras keino estää sellaisen asiakirjan hyväksyminen, joka olisi vesittänyt täysin pienten ja keskisuurten ohjelmistoyritysten edut, kuluttajien eduista puhumattakaan.
the directive proposed by the council contains unclear formulations making it impossible to make a precise distinction between software and technical benefits.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 3
품질:
eurooppalaisista yrityksistä on tvt-yritysten globaalissa kärkikymmenikössä vain yksi – nokia – ja ohjelmistoyritysten globaalissa kärkikymmenikössä samoin vain yksi – sap.
only one european company is in the global ict top ten – nokia – and only one european company is in the global software top ten – sap.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
vuodesta 2001 lêhtien alueiden yritysten osuus kokonaisinvestoinneista (arvoltaan) oli 31 prosenttia, ohjelmistoyritysten osuus oli 62 prosenttia ja luonnontieteiden lê-hes 19 prosenttia.
companies in the regions accounted for 31 % of total invested (by value) since 2001, software for 62 %, life sciences almost 19 %.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
perustelut, kohta 15), että "ohjelmistoyritysten ja rahoituslaitosten tuotantokustannukset laskevat kaikkialla yhtenäismarkkinoilla käytettävästä yhtenäisestä kaavasta aiheutuvien suurtuotannon etujen vuoksi."
as for the costs involved in altering programmes, the commission states (cf. paragraph 15 of the report) that "production costs for software companies and financial institutions will be reduced due to the economies of scale provided by the use of a single formula throughout the single market."
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
oikeudellisten asioiden valiokunnan mietintö ja tarkistukset tietokoneella toteutettujen keksintöjen patentoitavuudesta luovat sellaisen ympäristön, jossa tutkijoiden ja pienten ohjelmistoyritysten luovuus tukahtuu, ja ne hyödyttävät viime kädessä ainoastaan suuryrityksiä, joilla on tuhansia patentteja ja valtavat oikeudelliset osastot, joilla pienet yritykset tukahdutetaan ja, mikä vielä tärkeämpää, niillä tukahdutetaan samalla vapaa innovatiivinen ympäristö.
the report and the amendments by the committee on legal affairs on the patentability of computer-implemented inventions creates an asphyxiating environment for the creative skills of scientists and small software firms and will ultimately only work in favour of the giant enterprises which have thousands of patents and huge legal departments to throttle small companies and, more importantly, the free innovative environment.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: