전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
näillä kolmella mietinnöllä parannetaan euroopan unionin oikeusyhteistyötä ja muutetaan jäsenvaltioiden työskentelytapaa.
these three texts will improve judicial cooperation within the european union and will also alter the way in which the member states work.
tämä osoittaa, miten tärkeänä parlamentti pitää euroopan oikeusyhteistyötä ja perusoikeuksien suojelua koskevia kysymyksiä.
this shows the importance that this house places on the issues of european judicial cooperation and protection of fundamental rights.
kansainvälistä oikeusyhteistyötä tarvitaan, jotta salakuljetuksen harjoittajat voidaan asettaa syytteeseen kaikkialla euroopan unionin alueella.
international judicial cooperation is required in order to pursue the perpetrators of the contraband throughout thé territory of the european union.
kolmannen pilarin alaisuuteen kuuluvaa poliisi- ja oikeusyhteistyötä koskevat kysymykset liittyvät monilta osin kansalaisten perusoikeuksiin.
as for police and judicial cooperation under the third pillar, many measures touch on the fundamental rights of ordinary citizens.
oikeusministeriö tekee kansainvälistä oikeusyhteistyötä tukeakseen etenkin eu:n uusien jäsenmaiden sekä muun muassa venäjän ja kiinan oikeusvaltiokehitystä.
the ministry of justice is involved in international judicial cooperation to support the rule of law especially in the new member states of the eu as well as, for instance, in russia and china.
juuri sitä tarkoitan totuuden hetkellä, joka koskee näitä tärkeitä alueita, toisin sanoen oikeusyhteistyötä ja järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa.
that is what i mean by the moment of truth in these important areas: legal cooperation and the fight against organized crime.
onneksi euroopan oikeusyhteistyötä on saatu vauhditettua amsterdamin sopimuksen, tampereen eurooppa-neuvoston ja komission jäsen antónio vitorinon työpanoksen avulla.
fortunately, the treaty of amsterdam, the tampere council and our own commissioner antónio vitorino have brought about changes in judicial cooperation in europe.
yhteisön talousarviolle aiheutuu vuosittain useiden miljoonien eurojen menetykset, koska sveitsi ei sovella asiaan liittyviä eurooppa-neuvoston oikeusyhteistyötä koskevia pöytäkirjoja.
losses of several billion euros are caused to the community budget every year because switzerland does not apply the relevant council of europe protocols on judicial cooperation.
toiseksi annamme hyväksyntämme sille, että ohjelmaan sisällytetään rikosten uhrien auttamiseen pyrkiviä rajat ylittäviä hankkeita, ja edistämme samalla poliisi- ja oikeusyhteistyötä.
secondly, to give our endorsement to the inclusion in the programme of cross-border projects in the field of assistance to victims of crime, in addition to the promotion of police and judicial cooperation.