인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
direktiivin 2000/60/ey liitteessä v olevassa 1.4.1 kohdassa täsmennetään, että interkalibrointimenettely on tehtävä biologisten tekijöiden tasolla vertailemalla kansallisen seurantajärjestelmän tuloksia kunkin biologisen tekijän osalta ja kunkin maantieteellisen interkalibrointiryhmän jäsenvaltioiden kesken yhteisen pintavesimuodostumatyypin osalta sekä arvioimalla tulosten yhdenmukaisuutta direktiivin 2000/60/ey liitteessä v olevassa 1.2 kohdassa vahvistettujen normatiivisten määritelmien kanssa.
section 1.4.1 of annex v to directive 2000/60/ec specifies that the intercalibration exercise is to be carried out at biological element level, comparing the classification results of the national monitoring system for each biological element and for each common surface water body type among member states in the same geographical intercalibration group, and assessing the consistency of the results with the normative definitions set out in section 1.2 of annex v to directive 2000/60/ec.