검색어: randers (핀란드어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

영어

정보

핀란드어

randers

영어

randers

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

randers rebslageri

영어

randers rebslageri

마지막 업데이트: 2017-02-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

핀란드어

randers, tanska

영어

utrecht, the netherlands

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

핀란드어

randers reb international a/s (tanska).

영어

randers reb international a/s (denmark).

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

핀란드어

ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että pääasian kantaja oli alun perin randers sport a/s

영어

in that regard, it must be remembered that article 2(i) of the directive defines a branch of activity as 'all the assets and liabilities of a division of a company which from an organisational point of view constitute an independent business, that is to say an entity capable of functioning by its own means.'

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

핀란드어

lisäksi sovittiin, että randers sport nyt a/s:n likviditeettitarve täytettäisiin rahalaitoksesta

영어

moreover, the transferring company and the company receiving the transfer in the main proceedings would have achieved the same result if the latter company had contracted the loan and

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

핀란드어

vuonna 1996 pääasian kantajan osakkeenomistajat perustivat sukupolvenvaihdoksen toteuttamista varten uuden yhtiön, randers sport nyt a/s:n, jolle yrityksen toiminta oli tarkoitus siirtää.

영어

however, if the transferring company retains the proceeds of a large loan contracted by it and transfers the obligations deriving from that loan to the company to which the assets are transferred, those two elements are dissociated.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

핀란드어

asiakirjaaineistosta ilmenee, että randers sport a/s:n osakepääoma oli 300 000 tanskan kruunua (dkk) ja randers sport nyt a/s:n osakepääoma 500 000 dkk.

영어

it follows that the independent operation of the business must be assessed primarily from a functional point of view — the assets transferred must be able to operate as an independent undertaking without needing to have recourse, for that purpose, to additional investments or transfers of assets — and only secondarily from a financial point of view.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,787,103,905 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인