인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kerrotaan teratogeenisestä riskistä ja tarkoista raskaudenehkäisytoimenpiteistä.
should be given to all patients, both male and female.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 3
품질:
lääkärin on annettava naisille, jotka voivat tulla raskaaksi, ja tarvittaessa myös miespotilaille, täydellinen potilastiedote mahdollisesta teratogeenisesta vaarasta ja raskaudenehkäisyohjelman mukaisista tarkoista raskaudenehkäisytoimenpiteistä.
full patient information about the potential teratogenic risk and the strict pregnancy prevention measures as specified in the pregnancy prevention programme should be given by the physician to women of childbearing potential and, as appropriate, to male patients.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
erityisesti (suun kautta annettavaa) isotretinoiinia pitäisi määrätä hedelmällisille naisille vain myyntiluvan haltijan raskaudenehkäisyohjelmaan kuuluvia tarkkoja raskaudenehkäisytoimenpiteitä käytettäessä (ks. liite iii, muutettu tuoteyhteenveto).
in particular, isotretinoin (oral) should only be prescribed to women of childbearing potential under strict pregnancy prevention measures supported by a pregnancy prevention programme (see annex iii, amended summary of product characteristics).
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 3
품질: