전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tämä puolestaan vähentää eu:n talouden haavoittuvuutta polttoainetoimitusten epävarmuudelle ja tuontipolttoaineiden korkeille hinnoille.
this, in turn, will reduce the vulnerability of our economy to fuel insecurity and high costs of imported fuel.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
tuontipolttoaineiden korvaaminen paikallisesti tuotetulla uusiutuvalla energialla parantaisi eu:n talouden kestokykyä ja auttaisi säilyttämään arvoketjut euroopassa.
replacing fuel imports by local renewable energy generations would increase the resilience of the european economy and help keep value chains in europe.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
6.2 tuontipolttoaineiden korvaaminen puupolttoaineilla merkitsee ulkomaisesta pääomasta muodostuvan polttoainekustannuksen korvaamista paikallisella työllä ja muilla paikallisilla ja alueellisilla panoksilla.
6.2 when imported fuel is replaced with woodfuel, a fuel cost consisting of foreign capital is replaced with local work and other local or regional initiatives.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
hankkeen täytäntöönpanon avulla energian hinnat voidaan mukauttaa asteittain kustannuksia vastaaviksi tuontipolttoaineiden kustannukset mukaan lukien ja tehostaa laskutusta ottaen samalla huomioon kuluttajien rahatilanne.
it will help adjust energy prices so that they increasingly come to reflect costs, including that of fuel imports, and bring financial discipline to billing, without losing sight of the consumers' means.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
siirtyminen kilpailukykyiseen vähähiiliseen talouteen vähentää fossiilisten tuontipolttoaineiden käyttöä, koska se hillitsee energian kysyntää ja siinä hyödynnetään uusiutuvia energialähteitä ja muita kotimaisia energialähteitä.
the transition to a competitive, low carbon economy will reduce the use of imported fossil fuels by moderating energy demand and exploiting renewable and other indigenous sources of energy.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
energian näkökulmasta päästövähennystavoitteen saavuttaminen johtaa fossiilisten polttoaineiden kulutuksen vähenemiseen. tämä puolestaan vähentää eu:n talouden haavoittuvuutta polttoainetoimitusten epävarmuudelle ja tuontipolttoaineiden korkeille hinnoille.
from an energy perspective, meeting the emissions reduction target will result in less consumption of fossil fuels. this, in turn, will reduce the vulnerability of our economy to fuel insecurity and high costs of imported fuel.
tällainen kehitys auttaa myös vähentämään energiariippuvuutta, kun tuontipolttoaineiden kulutus pienenee, ja helpottaa uusia investointeja euroopassa, kun sähkön hinnat ovat kilpailukykyisempiä ja euroopan teollisuudenalojen kilpailuasema paranee.
these developments will also help reduce our energy dependency, due to the reduction in the consumption of imported fuels and facilitate new investments in europe due to the more competitive prices of electricity and the improvement in the competition levels of the european industries.
olemme tulossa entistä riippuvaisemmaksi tuontipolttoaineesta, ja itä-euroopasta sekä kauempaakin löytyy runsaasti voimavaroja, joten selvästikin voimme yhdistää nämä kaksi asiaa ja päästä solmimaan kauppoja.
we are becoming more and more dependent upon imported fuel, and there are ample resources in the eastern part of europe and farther afield so, clearly, we can put those two together and come up with a trading situation.