인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kun käsittelemämme mietintö oli käytännöllisesti katsottuna jo valmis, huhtikuussa kokoontunut kalastusministerien neuvosto kuitenkin katsoi neuvottelujen päättyneen, eikä komissio ollut vielä toukokuussa esittänyt ehdotustaan toiminnan uudelleensuuntaamissuunnitelman toimenpiteistä.
however, when the report that we are debating was practically finished, the council of ministers in april considered the negotiations to be completed, and in may the commission had still not presented its proposal for measures that would consider the conversion plan.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
ajat ovat todellakin huonot kalastusalalla, ja osoituksena tästä on, että keskustelemme tänään saharan ja kanariansaarten välisellä alueella pyyntiä harjoittaneiden alusten kor-tukien maksuajan jatkamisesta, ennen kuin toiminnan uudelleensuuntaamissuunnitelma pannaan täytäntöön, kuten mietinnön esittelijä fraga estévez meille selvitti.
these are difficult times for fisheries and here today, as proof of this, we are debating the extension of fifg aid for the fleet that was fishing on the canaries and saharan bank until a conversion plan is implemented, as the rapporteur of this report, mrs fraga estévez, has explained to us.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: