전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kun käyttöoikeus evätään, vahinkoa kärsinyt voi käynnistää asiassa 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun riitojen ratkaisumenettelyn.
where access is refused, the aggrieved party may submit the case to the dispute resolution procedure referred to in article 4(5).
vanhentumisaika keskeytyy, jos asia pannaan vireille yhteisöjen tuomioistuimessa tai jos vahinkoa kärsinyt sitä ennen esittää asiassa vaatimuksen asianomaiselle yhteisöjen toimielimelle.
the period of limitation shall be interrupted if proceedings are instituted before the court or if prior to such proceedings an application is made by the aggrieved party to the relevant institution of the communities.
erityisen tarpeellisia ovat tiedonsaantioikeus, jonka avulla vahinkoa kärsinyt voi seurata väärennöksen kulkua kauppiaasta valmistajaan asti, sekä yhteisön patentin käyttöönotto.
in particular there is a need for a right to information enabling an injured party to trace intellectual property theft from the seller back to the manufacturer, as well as for the introduction of a community patent.
jos päätetään, että vahinkoa kärsinyt joutuu itse vastaa maan kanteesta, jotta oikeudellinen asioihin puuttuminen voi tapahtua, vaikutus kohdistuu eniten naisiin.
however, when i consider the commission plans i am very sceptical. they contain too many non-binding measures instead of new proposals to expand european legislation.
direktiivissä ei suljeta pois tiukempia kansallisia määräyksiä, ja vahinkoa kärsinyt voi vedota jäsenvaltion sopimusperusteista tai sopimukseen perustumatonta vastuuta koskevaan lainsäädäntöön tai erityiseen vastuujärjestelmään.
the directive does not preclude more stringent national provisions, and the victim of damage may invoke a national contractual or non-contractual liability law or a special liability system.
tanskan lain mukaan liikkeellelaskija vastaa yhdessä valmistajan kanssa vahinkoa kärsineelle niin, että vahinkoa kärsinyt voi nostaa kanteen valmistajaa tai liikkeellelaskijaa taikka mahdollisesti molempia vastaan.
under danish law, suppliers, together with the producer, are liable vis-à-vis the injured party, so that the latter may choose to institute proceedings against the producer or the supplier, and possibly against both.
mielessäni on erityisesti ilmaisu" riittää, että vahinkoa kärsinyt osoittaa vahingon tapahtuneen ja että syy-yhteyden voidaan osoittaa olevan riittävän todennäköinen".
i am particularly thinking of the phrase:'it shall suffice for the injured person to prove that the damage occurred and for the causal relationship to be sufficiently probable'.
jos käyttöoikeus evätään, vahinkoa kärsinyt osapuoli voi panna vireille direktiivin 2002/21/ey (puitedirektiivi) 20 tai 21 artiklassa tarkoitetun riitojenratkaisumenettelyn.
where access is refused, the aggrieved party may submit the case to the dispute resolutions procedure referred to in articles 20 and 21 of directive 2002/21/ec (framework directive).
säännön mukaan tämäntyyppisissä vahingonkorvausvaatimuksissa 5 artiklan yleissäännöllä tarkoitettaisiin, että vaatimukseen sovelletaan niiden valtioiden lainsäädäntöä, joiden markkinoilla vahinkoa kärsinyt osapuoli on kuulunut kilpailunvastaisen käytännön vaikutusalaan.
this rule should clarify that for this type of claims, the general rule of article 5 shall mean that the laws of the states on whose market the victim is affected by the anti-competitive practice could govern the claim.
kaksivaiheinen menettely, jossa vaikutusten siirtoon ei voida vedota, kuka tahansa vahinkoa kärsinyt voi haastaa kilpailuoikeuden loukkaajan oikeuteen, ja tämän jälkeen liikaa veloitettu määrä jaetaan kaikkien vahinkoa kärsineiden osapuolten kesken.
a two-step procedure, in which the passing-on defence is excluded, the infringer can be sued by any victim and, in a second step, the overcharge is distributed between all the parties who have suffered a loss.