전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vastaus tähän kysymykseen löytyy kansainvälisestä oikeudesta, erityisesti valtiosopimusoikeutta koskevasta wienin yleissopimuksesta.
the answer to this question can be found in international law, in particular the vienna convention on the law of treaties.
valtiosopimusoikeutta koskevan wienin yleissopimuksen 46 artiklan mukaisesti uuden ratifioimiskirjan tallettamista ei näin ollen vaadita.
in accordance with article 46 of the vienna convention on the law of treaties, the deposit of a new instrument of ratification is therefore not required.
tuomioistuin tekee päätöksensä soveltaen kansainvälisen lain sääntöjä ja periaatteita ja erityisesti valtiosopimusoikeutta koskevan wienin yleissopimuksen perusteella.
the tribunal shall make its decision on the basis of the application of the rules and principles of international law, and in particular the vienna convention on the law of treaties.
välimiespaneelien on tulkittava tämän sopimuksen määräyksiä yleisen kansainvälisen oikeuden tavanomaisten tulkintasääntöjen ja myös valtiosopimusoikeutta koskevan wienin yleissopimuksen mukaisesti.
arbitration panels shall interpret the provisions of this agreement in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including those set out in the vienna convention on the law of treaties.
järjestelyt on päätettävä kokonaisuudessaan tai osittain, jos kyseiset sopimukset eivät tule voimaan kohtuullisessa ajassa valtiosopimusoikeutta koskevan wienin yleissopimuksen mukaisesti.
the arrangements are to be terminated in whole or in part if the agreements in question do not enter into force within a reasonable period of time in accordance with the vienna convention on the law of treaties.
tunnustavat, että tapauksiin, joissa tämän yleissopimuksen tai jonkin sen pöytäkirjan määräyksiä on rikottu, sovelletaan asiaan kuuluvaa kansainvälistä valtiosopimusoikeutta,
recognizing that in the case of a material breach of the provisions of this convention or any protocol thereto the relevant international law of treaties shall apply,
euroopan unioni ilmoittaa täten marokon kuningaskunnalle valtiosopimusoikeutta koskevan wienin yleissopimuksen 25 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että se ei enää aio tulla edellä mainitun pöytäkirjan osapuoleksi.
the european union hereby notifies the kingdom of morocco that, in accordance with article 25(2) of the vienna convention on the law of treaties, it no longer intends to become a party to the abovementioned protocol.
samalla yhdistyneen kuningaskunnan pitäisi tehdä selväksi, että jollei tässä onnistuta kyseisen aikarajan puitteissa, se merkitsee sitä, että yhdistynyt kuningaskunta vetoaa valtiosopimusoikeutta koskevaan wienin yleissopimukseen.
however, they are just words, because everything depends on agreement on the financial perspectives.
neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus ilmoittaa marokon kuningaskunnalle valtiosopimusoikeutta koskevan wienin yleissopimuksen 25 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että euroopan unioni ei enää aio tulla pöytäkirjan osapuoleksi.
the president of the council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to notify the kingdom of morocco, in accordance with article 25(2) of the vienna convention on the law of treaties, that the european union no longer intends to become a party to the protocol.
sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi jatkossakin ilmoitettava komissiolle kaikki voimassa olevat ja tulevat hallitustenväliset sopimukset riippumatta siitä, ovatko ne tulleet voimaan vai sovelletaanko niitä väliaikaisesti valtiosopimusoikeutta koskevan wienin yleissopimuksen 25 artiklan mukaisesti, sekä uudet hallitustenväliset sopimukset.
therefore, member states should continue notifying to the commission existing and future intergovernmental agreements, whether they have entered into force or are being applied provisionally within the meaning of article 25 of the vienna convention on the law of treaties, and new intergovernmental agreements.
sen vuoksi on tarpeen kumota neuvoston päätös 2011/491/eu ja, valtiosopimusoikeutta koskevan wienin yleissopimuksen 25 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ilmoittaa marokolle pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen päättymisestä,
it is therefore necessary to repeal council decision 2011/491/eu and to notify the kingdom of morocco about the termination of the protocol’s provisional application, in accordance with article 25(2) of the vienna convention on the law of treaties,
kansainvälisten sopimusten tallettajan tehtävä määritellään sekä kansainvälisissä sopimuksissa (yhdistyneiden kansakuntien peruskirja ja sitä täydentävät tekstit, valtiosopimusoikeutta koskeva wienin yleissopimus) että erikseen yksittäisissä sopimuksissa, joissa nimetään tallettajat.
the duties of a depositary of international agreements are laid down both by general texts (united nations charter and subsequent texts and vienna convention on the law of treaties) and by the texts of specific agreements designating depositaries.