전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kuten jo mainittu, yhteiskuntarauha toteutuu yhteensovittamalla veropolitiikat, mutta lisäksi myös hyvinvointipolitiikat. tiikat.
i would like to give some examples of such concrete things. i share the rapporteur's views on lifelong learning and knowledge, but in recent years in my country we have seen in concrete terms how the education system has been cut back from the first year of primary school right up to university level, and that selection is increasing in primary education.
yhteiskunnalliset rakenteet, luonnolliset rakenteet ovat myös euroopan pääomaa. hyvä koulutus, hyvä terveydenhuolto, yhteiskuntarauha.
social structures and evolved structures are a form of capital for europe: good training, good health, social tranquillity.
vapaus ja yhteiskuntarauha ovat sitä paitsi euroopan unionin olemassaolon oikeutus, ja niinpä meidän olisikin tehtävä kaikkemme niiden säilyttämiseksi.
if we examine the facts – and here i am particularly addressing the left of this house – liberalisation and free markets have brought more products and more services within the reach of more people.
maassa vallitsee tästä huolimatta jonkinasteinen yhteiskuntarauha ja instituutiot toimivat normaalisti, ja tätä eu: n pitäisi kannustaa ja tukea.
we are not opposed to economic aid to other countries, but believe that this type of decision should be made at national level or within the framework of the un.
samassa rauhan hengessä, jossa euroopan yhteisö aikoinaan perustettiin, meidän on nyt osaltamme rakennettava euroopan unionia, jossa vallitsee yhteiskuntarauha.
in the spirit of the founding fathers who created a europe based on peace, it is up to us today to contribute to a europe based on social peace.