인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjaan sisällytettävä korjaamisvastuuta koskevanagoya-kuala lumpurin lisäpöytäkirja
protocollo addizionale di nagoya-kuala lumpur in materia di responsabilità e risarcimenti al protocollo di cartagena sulla biosicurezza
meidän on sen vuoksi varmistuttava siitä, että ainakin kuluttajalla on mahdollisuus tehdä valintoja. tämä on sisällytettävä bioturvallisuuspöytäkirjaan.
dobbiamo perciò garantire che almeno il consumatore abbia una possibilità di scelta e questa deve essere inclusa nel protocollo.
e. muistuttaa, että kyseinen periaate on kirjattu erilaisiin kansainvälisiin teksteihin, muun muassa vuoden 1992 rion julistukseen, ilmastonmuutosta koskevaan yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1992 puitesopimukseen, biologista monimuotoisuutta koskevaan vuoden 1992 yleissopimukseen ja vuoden 2000 bioturvallisuuspöytäkirjaan ja useisiin meriympäristön suojelua koskeviin yleissopimuksiin
h. considerando gli obiettivi generali definiti nel preambolo dell'accordo che istituisce l'omc, in particolare lo sviluppo sostenibile, la tutela e la preservazione dell'ambiente; considerando le eccezioni generali di cui all'articolo xx del gatt e all'articolo xiv del gats, come pure l'accordo sull'applicazione delle mi sure sanitarie e fitosanitarie (sps) e l'articolo 5, paragrafo 7, che fissa le norme circa la procedura da seguire in caso di rischio e di prove scientifiche insufficienti; considerando inoltre l'accordo sugli ostacoli tecnici agli scambi (otc), che consente di prendere in considerazione i rischi che la mancata applicazione di misure potrebbe comportare per la salute e la sicurezza umana, la vita degli animali o dei vegetali, e per l'ambiente; i. considerando che l'unione europea annette grande importanza all'aiuto ai paesi in via di sviluppo affinché partecipino agli accordi sps e otc, tenuto conto delle particolari difficoltà che incontrano a tale riguardo;
(13) tässä direktiivissä otetaan asianmukaisesti huomioon alan kansainväliset kokemukset ja kansainvälisen kaupan velvoitteet ja siinä olisi noudatettava biologista monimuotoisuutta koskevaan yleissopimukseen tehdyssä cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjassa asetettuja vaatimuksia. komission olisi tehtävä pöytäkirjan ratifioinnin yhteydessä mahdollisimman pian ja joka tapauksessa ennen heinäkuuta 2001 sen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat ehdotukset.
(13) il contenuto della presente direttiva tiene nel debito conto l'esperienza internazionale in questo settore e gli impegni commerciali internazionali e dovrebbe rispettare le prescrizioni del protocollo di cartagena sulla biosicurezza, della convenzione sulla diversità biologica. non appena possibile, e prima del luglio 2001, la commissione dovrebbe presentare, nel quadro della ratifica del protocollo, le proposte appropriate per la sua attuazione.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: