전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
saksa kiistää kyseisten direktiivien kilpailuoikeudellisten näkökohtien ensisijaisuuden.
la germania contesta che gli aspetti relativi al diritto della concorrenza delle direttive in questione siano prioritari.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
60 joille jäsenvaltiot myöntävät erityisoikeuksia tai yksinoikeuksia ja joka on ristiriidassa kilpailuoikeudellisten määräysten kanssa.
l’effettiva realizzazione dell’abuso resta poi irrilevante 60.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tästä seuraa edelleen, että kysymys kilpailuoikeudellisten näkökohtien ensisijaisuudesta on merkityksetön [14].
da ciò consegue ancora che la questione se attualmente sussista o meno una priorità è priva di rilevanza [14].
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
maailman kauppajärjestön perustamissopimukseen sisällytetyn riitojenratkaisumekanismin laajentaminen koskemaan riitoja, jotka liittyvät kansainvälisten kilpailuoikeudellisten vähimmäisvaatimusten täytäntöönpanoon:
55. ritiene che l'ampliamento ai paesi dell'europa centrale e orientale potrebbe essere all'origine di tensioni quanto all'adozione della legislazione in materia di politica di concorrenza: accoglie pertanto favorevolmente l'assistenza prestata dalla commissione a tali paesi per l'applicazione delle disposizioni anti-trust;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(2) komissio sai 17 päivänä kesäkuuta 1997 tietopyynnön tuensaajan suoralta kilpailijalta. heinäkuun 28 päivänä 1997 cwp:n suora kilpailija société chimique prayon-rupel sa (jäljempänä "prayon-rupel") toi esille tukeen liittyviä kilpailuoikeudellisia ongelmia.
(2) il 17 giugno 1997 la commissione ricevette una richiesta di chiarimenti da parte di un concorrente diretto dell’impresa beneficiaria. il 28 luglio 1997 la société chimique prayon-rupel sa (prayon-rupel), una diretta concorrente, sollevò delle obiezioni in merito all’aiuto.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다