전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
puoliyöstä minä nousen kiittämään sinua sinun vanhurskautesi oikeuksista.
我 因 你 公 義 的 典 章 、 半 夜 必 起 來 稱 謝 你
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
你 的 過 惡 或 能 害 你 這 類 的 人 . 你 的 公 義 或 能 叫 世 人 得 益 處
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
seitsemästi päivässä minä ylistän sinua sinun vanhurskautesi oikeuksien tähden.
我 因 你 公 義 的 典 章 、 一 天 七 次 讚 美 你
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
minä kiitän sinua vilpittömällä sydämellä, kun opin sinun vanhurskautesi oikeudet.
我 學 了 你 公 義 的 判 語 、 就 要 以 正 直 的 心 稱 謝 你
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
säilytä armosi niille, jotka sinut tuntevat, ja vanhurskautesi oikeamielisille.
不 容 驕 傲 人 的 腳 踐 踏 我 、 不 容 兇 惡 人 的 手 趕 逐 我
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
minä olen vannonut ja tahdon sen täyttää: noudattaa sinun vanhurskautesi oikeuksia.
你 公 義 的 典 章 、 我 曾 起 誓 遵 守 . 我 必 按 誓 而 行
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
he riemuitsevat sinun nimestäsi kaikkina päivinänsä, ja sinun vanhurskautesi voimasta heidät korotetaan.
你 是 他 們 力 量 的 榮 耀 . 因 為 你 喜 悅 我 們 、 我 們 的 角 必 被 高 舉
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mutta minä ilmoitan, mitä on sinun vanhurskautesi ja sinun tekosi; ne eivät sinua auta.
我 要 指 明 你 的 公 義 . 至 於 你 所 行 的 、 都 必 與 你 無 益
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tuomitse minut vanhurskautesi mukaan, herra, minun jumalani, älä salli heidän minusta riemuita.
耶 和 華 我 的 神 阿 、 求 你 按 你 的 公 義 判 斷 我 、 不 容 他 們 向 我 誇 耀
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jos olet puhdas ja rehellinen, silloin hän varmasti heräjää sinun avuksesi ja asettaa entiselleen sinun vanhurskautesi asunnon.
你 若 清 潔 正 直 . 他 必 定 為 你 起 來 、 使 你 公 義 的 居 所 興 旺
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jospa ottaisit minun käskyistäni vaarin, niin olisi sinun rauhasi niinkuin virta ja sinun vanhurskautesi niinkuin meren aallot;
甚 願 你 素 來 聽 從 我 的 命 令 、 你 的 平 安 就 如 河 水 、 你 的 公 義 就 如 海 浪
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ja kansat näkevät sinun vanhurskautesi, kaikki kuninkaat sinun kunniasi; ja sinulle annetaan uusi nimi, jonka herran suu säätää.
列 國 必 見 你 的 公 義 、 列 王 必 見 你 的 榮 耀 . 你 必 得 新 名 的 稱 呼 、 是 耶 和 華 親 口 所 起 的
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tiedä siis, ettei herra, sinun jumalasi, sinun vanhurskautesi tähden anna sinulle tätä hyvää maata omaksesi; sillä sinä olet niskurikansa.
你 當 知 道 、 耶 和 華 你 神 將 這 美 地 賜 你 為 業 、 並 不 是 因 你 的 義 、 你 本 是 硬 著 頸 項 的 百 姓
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
silloin sinun valkeutesi puhkeaa esiin niinkuin aamurusko, ja haavasi kasvavat nopeasti umpeen; sinun vanhurskautesi käy sinun edelläsi, ja jumalan kunnia seuraa suojanasi.
這 樣 、 你 的 光 就 必 發 現 如 早 晨 的 光 . 你 所 得 的 醫 治 、 要 速 速 發 明 . 你 的 公 義 、 必 在 你 前 面 行 . 耶 和 華 的 榮 光 、 必 作 你 的 後 盾
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
et sinä vanhurskautesi ja oikeamielisyytesi tähden pääse ottamaan heidän maatansa omaksesi, vaan näiden kansojen jumalattomuuden tähden herra, sinun jumalasi, karkoittaa heidät sinun tieltäsi ja täyttääksensä, mitä herra valalla vannoen on luvannut sinun isillesi, aabrahamille, iisakille ja jaakobille.
你 進 去 得 他 們 的 地 、 並 不 是 因 你 的 義 、 也 不 是 因 你 心 裡 正 直 、 乃 是 因 這 些 國 民 的 惡 、 耶 和 華 你 的 神 將 他 們 從 你 面 前 趕 出 去 、 又 因 耶 和 華 要 堅 定 他 向 你 列 祖 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 、 起 誓 所 應 許 的 話
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: