전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
asuntojen kunnostuskustannukset
náklady na modernizaci bytů
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
uunin kunnostuskustannukset olivat 3273000 euroa, joka ylitti ennakoidun määrän.
touto revizí se náklady zvýšily o 3273000 eur, což byla vyšší částka, než se předpokládalo.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
lähtötilanteen kunnostuskustannukset oli lisäksi arvioitu noin 30 miljoonaa norjan kruunua liian pieniksi.
odhad potenciálu nárůstu hodnoty z prodeje jednotlivých bytů se zakládal na příliš malé prodávané ploše, takže byl nárůst přidané hodnoty oceněn příliš nízko, přičemž náklady na renovaci byly odhadnuty přibl. o 30 milionů nok pod hranicí skutečnosti.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
vuosina 2001–2005 aiheutuneet kunnostuskustannukset aiheutuivat töistä, jotka olivat välttämättömiä, jotta asunnot voitaisiin vuokrata markkinoilla vallitsevan vuokratason mukaan.
odpočty počátečních nákladů na renovaci v letech 2001–2005 se rozumějí náklady na práce nezbytné k tomu, aby bylo možné byty pronajmout za tržní nájemné.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
(holm on arvioinut kunnostuskustannukset huomattavasti figa/nortakstin arvioita korkeammiksi.) holmin mukaan oli epärealistista olettaa, että kaikki asunnot saataisiin myydyksi yhdessä vuodessa.
(holm odhaduje tyto náklady značně výš než figa/nortakst); bylo nerealistické počítat s odprodejem všech bytů v jednom roce; a ustanovení „jak stojí a leží“, které je součástí kupních smluv, není přičten žádný cenu snižující dopad.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
(50) sama tuottaja väitti, ettei sen käyttämä "kiinteään omaisuuteen tehtyjen investointien" poistomenetelmä kuvastanut riittävän hyvin tarkasteltavana olevan tuotteen tuotanto-ja myyntikustannuksia. tehdyt investoinnit vastasivat tuotantolinjojen kunnostuskustannuksia, jotka olivat syntyneet alkuvaiheessa heti niiden hankinnan jälkeen, ja ne oli merkitty kirjanpitoon yhtä verotusvuotta vastaaviksi, koska yritys katsoi kunnostetun omaisuuden käyttöiän olevan alle yhden vuoden. yritys oli aikonut tehdä uusia investointeja kyseisen ajan päätyttyä. koska lisäkorjausten tekeminen tuotantolinjoihin ei kuitenkaan ollut enää tarpeen, investointien tosiasiallinen elinikä oli pidempi kuin alun perin oletettiin. yritys vaati, että poistoaikaa oli sen vuoksi mukautettava taloudellisten tosiseikkojen mukaiseksi ja tileihin kirjattuja kustannuksia oli 2 artiklan 5 kohdan mukaisesti oikaistava vastaavasti.
(50) tentýž výrobce tvrdil, že metoda odpisování, kterou společnost použila na "investice do dlouhodobých hmotných aktiv", neodráží přiměřeně náklady spojené s výrobou a prodejem dotčeného výrobku. tyto investice odpovídaly úvodním nákladům na opravu výrobních linek po jejich nabytí a byly zaúčtovány v jediném rozpočtovém roce vzhledem k tomu, že společnost předpokládala, že životnost opravených aktiv bude kratší než jeden rok. společnost počítala s dalšími následnými investicemi po tomto období. avšak vzhledem k tomu, že výrobní linky nevyžadovaly již žádné další opravy, skutečná životnost investic byla delší, než se původně očekávalo. společnost tvrdila, že odpisové období by tudíž mělo být změněno podle hospodářské skutečnosti a náklady zanesené v účetnictví upraveny podle čl. 2 odst. 5 základního nařízení.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다