전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on tarpeen määrittää ne maksupalveluntarjoajien ryhmät , joilla on oikeus tarjota kyseisiä palveluja kaikkialla yhteisössä .
je nezbytné určit kategorie poskytovatelů platebních služeb , kteří mohou oprávněně poskytovat dané služby po celém společenství , tedy úvěrové instituce , které přijímají vklady od uživatelů za účelem financování platebních transakcí a jež by měly i nadále podléhat obezřetnostním požadavkům podle směrnice evropského parlamentu a rady 2000/12 / es ze dne 20 .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
maksupalveludirektiivin 1 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan maksupalveluntarjoajien ryhmät, joihin kuuluvat ekp ja kansalliset keskuspankit, kun ne eivät toimi rahaviranomaisina.
1 odst. 1 směrnice o platebních službách stanoví kategorie poskytovatelů platebních služeb, které zahrnují ecb a národní centrální banky, pokud nejednají jako měnový orgán.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
fi lisäksi sen on ilmoitettava komissiolle kyseisten maksupalveluntarjoajien määrä ja ilmoitettava vuosittain komissiolle 21 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu suorittamatta olevien varojen kokonaismäärä .
kromě toho sdělí komisi počet poskytovatelů platebních služeb , kterých se to týká , a každoročně komisi informuje o celkové výši neuhrazených peněžních prostředků , jak je uvedeno v čl . 21 písm .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
arvioituaan sellaisten maksupalveluntarjoajien liiketoiminnan riskejä, jotka eivät ole luottolaitoksia, komissio totesi, että niiden riskit ovat aivan erilaiset kuin luottolaitosten.
komise vyhodnotila rizika v případě obchodních činností poskytovatelů, kteří nejsou úvěrovými institucemi, a shledala, že rizika s nimi spojená se velmi liší od rizik, která se týkají úvěrových institucí.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
( k) maksupalveluntarjoajien sekä niiden edustajien tai tytäryhtiöiden välillä toteutettavat maksupalvelut, kuitenkin niin, että 23 artiklaa sovelletaan kaikissa tapauksissa. fi
( k) platební transakce uskutečněné mezi poskytovateli platebních služeb stejně jako mezi smluvními zástupci nebo dceřinými podniky, aniž je dotčen článek 23, jenž platí ve všech případech.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
jotta olisi mahdollista ehkäistä petoksia tehokkaasti ja torjua maksupetoksia kaikkialla yhteisössä, olisi säädettävä tehokkaasta tietojenvaihdosta maksupalveluntarjoajien välillä. palveluntarjoajien olisi saatava kerätä, käsitellä ja vaihtaa maksupetoksiin osallisten henkilöiden henkilötietoja.
aniž je dotčeno právo klientů předložit věc soudu, měly by členské státy zajistit přístupné a nenákladné řešení konfliktů mezi poskytovateli platebních služeb a uživateli platebních služeb, jež vyplývají z práv a povinností stanovených v této směrnici.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
direktiiviehdotuksen 1 artiklan viimeisessä kohdassa säädetään, että rahaviranomaisina toimivia keskuspankkeja ja maksupalveluja tarjoavia viranomaisia ei pidetä maksupalveluntarjoajina.
poslední odrážka článku 1 navrhované směrnice stanoví, že centrální banky vystupující jako měnové orgány a veřejnoprávní orgány poskytující platební služby se za poskytovatele platebních služeb nepovažují.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질: