전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
minskin kaupungin syyttäjä, entinen minskin frunzenskin piirin syyttäjä, käsitteli mielenosoittaja vasili parfenkovin tapausta.
prokurátor města minsku, bývalý prokurátor pro obvod frunzenskij v minsku, zabývající se případem odpůrce vasilije parfenkova.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
2.4.1 edellä mainituista syistä komitean on syytä toistaa huolensa jatkuvasti lisääntyvästä sosiaalisesta tyytymättömyydestä ja levottomuudesta. virallisten tietojen mukaan vuonna 2004 työntekijät järjestivät noin 74000 merkittävää mielenosoitusta, joihin osallistui yli 3,7 miljoonaa ihmistä. vuonna 2003 tällaista toimintaa tapahtui hallituksen laskujen mukaan 58000 kertaa. protestien määrä on kasvanut jatkuvasti vuodesta 1994 alkaen, jolloin niitä järjestettiin 10000. laaja sosiaalinen tyytymättömyys on vakava uhka vakaudelle. puolue ja hallitus ovat ilmeisesti edelleen sitä mieltä, että nopean talouskasvun jatkuminen sekä ehdotetut pyrkimykset räikeimpien eriarvoisuuksien vähentämiseksi rauhoittavat kiinalaiset työntekijät. niinpä niiden on jatkuvasti tasapainoiltava nopean kehityksen ja vakauden välillä.
2.4.1 vzhledem k výše uvedenému musí výbor zopakovat své obavy z pokračující a rostoucí sociální nespokojenosti a neklidu. podle oficiálních údajů došlo v roce 2004 k cca 74000 velkým protestům pracujících, do nichž bylo zapojeno přes 3,7 milionu osob. v roce 2003 vláda napočítala 58000 akcí. od roku 1994, kdy jich bylo 10000, počet akcí neustále roste. rozšíření sociálního neklidu přestavuje závažnou hrozbu stabilitě. strana a vláda se zjevně stále domnívají, že udržování vysoké úrovně hospodářského růstu a zamýšlené úsilí o zmírnění nejkřiklavějších nerovností budou pro čínskou pracovní sílu přijatelné. tím balancují na hraně mezi rychlým rozvojem a stabilitou.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: