검색어: satelliittijärjestelmiä (핀란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Czech

정보

Finnish

satelliittijärjestelmiä

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

체코어

정보

핀란드어

a) gnss 1:n eurooppalaisten käyttövalmiuksien kehittäminen ja validointi, käyttämällä olemassa olevia satelliittijärjestelmiä ja asianmukaisia lisäjärjestelmiä käyttäjien vaatimusten täyttämiseksi;

체코어

a) vývoj a potvrzení provozní kapacity evropského příspěvku ke gnss 1 s využitím stávajících družicových systémů a všech dodatků nezbytných pro uspokojení potřeb uživatelů;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

핀란드어

1. eupol kinshasa -operaatiolla on oikeus asentaa ja hoitaa lähettäviä ja vastaanottavia radioasemia sekä satelliittijärjestelmiä asianmukaisia taajuuksia käyttäen, 17 artiklan mukaisesti sovitut järjestelyt huomioon ottaen.

체코어

1. mise eupol kinshasa má právo instalovat a provozovat rádiové vysílače a přijímače a satelitní systémy, s využitím příslušných kmitočtů, s výhradou sjednání opatření v souladu s článkem 17.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

19. kansallisten, yksityisten tai kansainvälisten satelliittijärjestelmien avaruussegmenttikapasiteetin käyttäjien toimiluvan omaaville maa-asemaverkon käyttäjille tekemät tarjoukset ovat tietyissä jäsenvaltioissa edelleen muiden hallinnollisten rajoitusten kuin jäsenvaltioiden kansainvälisten sitoumusten edellyttämien taajuuksien ja sijaintien yhteensovittamista koskevien sopimusten kanssa yhteensopivien rajoitusten alaisia; nämä lisärajoitukset ovat perustamissopimuksen 59 artiklan vastaisia, jonka mukaan satelliittiliikenteen harjoittajat ovat täysin vapaita tarjoamaan palvelujaan koko yhteisössä saatuaan siihen toimiluvan jossakin jäsenvaltiossa,

체코어

(19) nabídka kapacity vesmírného segmentu vnitrostátních, soukromých nebo mezinárodních družicových systémů předložená provozovateli družic provozovatelům sítě družicových pozemských stanic, jimž byla udělena licence, podléhá stále v některých členských státech právním omezením, která nejsou slučitelná s koordinací kmitočtů a stanovišť požadovanou na základě stávajících mezinárodních závazků členských států; že tato další omezení jsou v rozporu se článkem 59, z něhož vyplývá, že při udělení licence v jednom členském státu by provozovatelům družic měl být plně umožněn volný pohyb služeb v celém společenství.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,780,356,965 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인