전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) tavarahankintoihin sovellettavat yleiset ehdot;
b) obecné podmínky pro zakázky na dodávky;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
c) `oheispalveluilla` teletoiminnan harjoittajien hankkimia palveluita, jotka liittyvät välittömästi tavarahankintoihin.
c) "souvisejícími službami" služby dodávané provozovateli v odvětví telekomunikací v rámci zakázky na výrobky.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
edellä 1 kohdassa tarkoitettu määräaika on kolmekymmentä kalenteripäivää palvelu- ja tavarahankintoihin liittyvissä maksuissa, jos sopimuksessa ei muuten määrätä.
lhůta uvedená v odstavci 1 činí 30 kalendářních dní pro platby, které se týkají zakázek na služby a dodávky, pokud není ve smlouvě stanoveno jinak.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. edellä 1 kohdassa tarkoitettu määräaika on kolmekymmentä kalenteripäivää palvelu-ja tavarahankintoihin liittyvissä maksuissa, jos sopimuksessa ei muuten määrätä.
2. lhůta uvedená v odstavci 1 činí 30 kalendářních dní pro platby, které se týkají smluv na služby a dodávky, pokud není ve smlouvě stanoveno jinak.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, mainitussa kohdassa tarkoitettu määräaika on 30 kalenteripäivää palvelu- ja tavarahankintoihin liittyvien maksujen osalta, jollei sopimuksessa toisin määrätä.
aniž je dotčen odstavec 1, činí lhůta uvedená ve zmíněném odstavci 30 kalendářních dní pro platby, které se týkají zakázek na služby a dodávky, pokud není ve smlouvě stanoveno jinak.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ii) 150000 euroa tavarahankintojen osalta.
ii) 150000 eur u dodávek na stavební práce.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: