전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen konsolidoitu toisinto
konsolidované znění dohody o zřízení kontrolního úřadu a soudního dvora
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan i osan 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut aiheelliset toimenpiteet
vhodná opatření ve smyslu čl. 1 odst. 1 části i protokolu 3 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
eta-sopimuksen, valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen sekä pysyvästä komiteasta tehdyn sopimukset alkuperäiset toisinnot
původní znění dohody o ehp, dohody o zřízení kontrolního úřadu a soudního dvora a dohody o stálém výboru
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
eftan valvontaviranomainen haluaa kiinnittää norjan hallituksen huomion valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan ii osan 1 artiklaan.
kontrolní úřad upozorňuje norskou vládu na článek 1 v části ii protokolu 3 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
eftan valvontaviranomainen varmistaa valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 24 artiklan nojalla eta-sopimuksen valtiontukea koskevien määräysten soveltamisen,
vzhledem k tomu, Že podle článku 24 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru kontrolní úřad esvo uplatňuje ustanovení dohody o ehp týkající se státní podpory;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 1 olevan 2 artiklan 1 kohdan mukaan eftan valvontaviranomaisen on toimitettava tiedot edelleen euroopan komissiolle.
v souladu s čl. 2 odst. 1 protokolu 1 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru předá kontrolní úřad esvo tyto údaje evropské komisi.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
ottaa huomioon valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan ii osan 27 artiklassa tarkoitetuista täytäntöönpanosäännöksistä 14 päivänä heinäkuuta 2004 tehdyn eftan valvontaviranomaisen päätöksen,
s ohledem na rozhodnutí úřadu ze dne 14. července 2004 o provádění ustanovení uvedených v článku 27 v části ii protokolu 3 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
jos jäsenvaltio haluaa myöntää tällaista tukea, on syytä noudattaa valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan i osan 1 artiklan 3 kohdassa määrättyä ennakkoilmoitusmenettelyä.
pokud chce stát esvo takovou podporu poskytnout, musí dodržet postup předchozího oznámení, který stanoví čl. 1 odst. 3 část i protokolu 3 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
on kuullut neuvoa-antavaa valtiontukikomiteaa 30 päivänä marraskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä noudattaen valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan ii osan 29 artiklassa määrättyä menettelyä,
po konzultaci s poradním výborem pro státní podpory dopisem ze dne 30. listopadu 2005 v souladu s postupem stanoveným v článku 29 části ii protokolu 3 dohody o zřízení kontrolního úřadu a soudního dvora,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
näin ollen valvontaviranomainen päättää valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan i osan 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn tekemällä kielteisen päätöksen ja määrää norjan viranomaiset perimään entralta takaisin valtiontuen sekä kertyneen koron,
proto kontrolní úřad uzavírá vyšetřovací řízení uvedené v čl. 1 odst. 2 v části i protokolu 3 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru zamítavým rozhodnutím a nařizuje norským úřadům, aby od společnosti entra získaly zpět státní podporu včetně vzniklých úroků,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
ks. muun muassa eta-sopimuksen 8 artiklan 3 kohta, 17–20 artikla ja pöytäkirjat 3 ja 9 sekä valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 24 artikla.
viz mimo jiné čl. 8 odst. 3, článek 17 až 20 a protokoly 3 a 9 dohody o ehp a též článek 24 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
norjan viranomaiset ovat ilmoittaneet valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan i osan 1 artiklan 3 kohdan mukaisesti aikomuksestaan alentaa tietyillä toimialoilla toimivien, nimetyillä norjan maantieteellisillä vyöhykkeillä 2, 3 ja 4 sijaitsevien yritysten sosiaaliturvamaksuja.
norské orgány podle čl. 1 odst. 3 v části i protokolu 3 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru oznámily svůj záměr uplatňovat snížené sazby příspěvků na sociální zabezpečení u podniků, které se nacházejí v určených zeměpisných zónách 2, 3 a 4 v norsku a jsou činné v určitých hospodářských odvětvích.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
jos efta-valtio ei vahvista hyväksymistään kirjallisesti kyseiseen päivämäärään mennessä, valvontaviranomainen soveltaa valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan ii osan 19 artiklan 2 kohtaa ja aloittaa tarvittaessa kyseisessä artiklassa säädetyn menettelyn.
pokud by některý stát esvo písemně nepotvrdil své přijetí do tohoto data, kontrolní úřad použije čl. 19 odst. 2 části ii protokolu 3 dohody o kontrolním úřadu a soudním dvoru a v případě potřeby zahájí řízení podle tohoto článku.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
jäljempänä ’valvonta- ja tuomioistuinsopimus’.
dále jen dohoda o kontrolním úřadu a soudním dvoru.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 8
품질: