인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jotta pyyntitoimintaa voitaisiin pitää sisävesikalastuksena, sitä on harjoitettava kaupallisessa tarkoituksessa yksinomaan sisävesillä ja sellaisella aluksella, jota ei ole merkitty yhteisön kalastuslaivastorekisteriin.
É de salientar que, para serem reconhecidas como «pesca em águas interiores», as actividades de captura devem ser efectuadas com um fim comercial, exclusivamente em águas interiores e por um navio não inscrito no ficheiro da frota comunitária.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kalatalousalan kestävän kehityksen edistämiseksi syrjäisimmillä alueilla on sen vuoksi aiheellista tarkastella kyseisten alusten laillistamistarvetta kyseisten kehittämissuunnitelmien yhteydessä ja korottaa vastaavia viitetasoja, jotta nämä alukset voidaan rekisteröidä euroopan unionin kalastuslaivastorekisteriin.
a fim de contribuir para o desenvolvimento sustentável do sector das pescas nas regiões ultraperiféricas, é, por conseguinte, conveniente ter em conta a necessidade de regularizar as embarcações em apreço no âmbito dos planos de desenvolvimento em questão e aumentar os níveis de referência correspondentes, por forma a permitir o registo destas embarcações no ficheiro da frota de pesca da ue.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
nämä tiedot ilmoitetaan kalastuslisenssissä vain silloin, kun alus rekisteröidään yhteisön kalastuslaivastorekisteriin asetuksen (ey) n:o 26/2004 mukaisesti.
esta informação deve ser inscrita na licença de pesca só no momento em que o navio é registado no ficheiro da frota de pesca comunitária em conformidade com o regulamento (ce) n.o 26/2004.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: