전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oikeudellinen yhteistyö siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa
cooperação judiciária em matéria civil e comercial
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
tuomioistuinten toimivalta siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa
competência judiciária e decisões de execução em matéria civil e comercial
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
vihreän siviili- kirjan vaihtoehtoisista kauppaoikeudellisissa asioissa ja
a comissão adopta uma directiva relativa à concorrência nos mercadosdas redes e dos serviços de comunicação electrónica (→n.° 229).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
direktiiviä olisi sovellettava siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa.
a presente directiva deverá ser aplicável em matéria civil e comercial.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
ehdotus koskee todisteiden vastaanottamista siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa.
mas não é suficiente para que a comissão da agricultura e do desenvolvimento rural aceite a primeira "dose" de reformas do mercado do açúcar propostas pela comissão.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiantoa jäsenvaltioissa siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa käsittelevä komitea
comité relativo à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos estados-membros
ehd. direktiiviksi: oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksianto siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa
899 prop, de dir.: citação c notificação dos actos judiciais e extrajudiciais cm com0999) 219 matérias civil e comercial bol. 5-1999/1.4.9
meidän on kuitenkin ryhdyttävä pitkällä aikavälillä lakien yhdenmukaistamiseen siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa koko unionissa.
contudo, a longo prazo, temos de nos encaminhar para uma harmonização das leis em matérias civis e comerciais em toda a união europeia.
jäsenvaltioiden tuomioistuinten välisestä yhteistyöstä siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa tapahtuvassa todisteiden vastaanottamisessa annetun asetuksen täytäntöönpanoa käsittelevä komitea
comité para a aplicação do regulamento relativo à cooperação entre os tribunais dos estados-membros no domínio da obtenção de provas em matéria civil ou comercial
keskustelussa ei kumma kyllä sivuttu lainkaan tätä aihetta, nimittäin kansalaistemme oikeussuojaa siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa.
estranhamente, este tema do acesso dos nossos concidadãos à justiça em matérias comerciais e civis não foi mencionado.
euroopan yhteisön ja tanskan kuningaskunnan välinen sopimus oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa
acordo entre a comunidade europeia e o reino da dinamarca relativo à citação e à notificação dos actos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial
1.4.8 neuvoston asetus jäsenvaltioiden tuomioistuinten välisestä yhteistyöstä siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa tapahtuvassa todisteiden vastaanottamisessa.
objecto: facilitar a livre circulação dos titulares de um visto de estadia de longa duração, enquanto aguardam a autorização de residência, prevendo que este visto, que actualmente só permite um
pöytäkirja oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta euroopan unionin jäsenvaltioissa siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa tehdyn yleissopimuksen tulkitsemisesta euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa
protocolo relativo à interpretação pelo tribunal de justiça das comunidades europeias da convenção relativa à citação e à notificação dos actos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos estados-membros da união europeia
1.4.10 ehdotus: neuvoston asetus todisteiden vastaanottamista koskevasta jäsenvaltioiden tuomioistuinten välisestä yhteistyöstä siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa.
em seguida, define o objectivo da integração, ou seja, a con tribuição da política comum da pesca para a realização dos objectivos ambientais no meio aquático.
euroopan unionista tehdyn sopimuksen k.3 artiklan perusteella tehty yleissopimus oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta euroopan unionin jäsenvaltioissa siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa
convenção relativa à citação e à notificação dos actos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial nos estados-membros da união europeia
käsiteltävänä olevan direktiivin kohde on, kuten otsikkokin sanoo, asiakirjojen tiedoksianto siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa, siis ei erityisesti rikosasioissa.
o âmbito de aplicação da directiva é, conforme ilustrado pelo título, a transmissão dos actos em matéria civil e comercial, estando as questões de ordem penal excluídas da mesma.
euroopan parlamentin päätöslauselma komis sion vihreästä kirjasta koskien vaihtoehtoisia riidanratkaisumenettelyitä siviili-ja kauppaoikeudellisissa asioissa - tiedote 32003, kohta 1.4.8
comunicação da comissão ao conselho e ao parlamento europeu relativa a um mecanismo de coordenação aberto em matéria de imigração — com(2001) 387 e bol. 7/8-2001, ponto 1.4.4