검색어: maantieliikenteessä (핀란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Portuguese

정보

Finnish

maantieliikenteessä

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

포르투갈어

정보

핀란드어

maantieliikenteessä tavarankuljetukset). etukset).

포르투갈어

näo existe no quadro do desenvolvimento das redes franseuropeias no sector da energia (artigo 154'do tratadoce) qualquer medida a favor do petröleo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

enemmän onnettomuuksia tapahtuu maantieliikenteessä.

포르투갈어

onde se verificam mais acidentes é no transporte rodoviário.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

tasapaino on erityisen selvä maantieliikenteessä.

포르투갈어

por exemplo, as opções consistem

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

maantieliikenteessä ei tarvitse pelätä joukkopakoa.

포르투갈어

o transporte rodoviário não tem, pois, que temer um êxodo.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

matkiistajakuljetusten vapautta­minen maantieliikenteessä on edis­tynyt hitaasti.

포르투갈어

além disso, os esta­dos­membros serão autorizados a cobrar pela utilização de pontes, túneis e passagens de montanha.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

se on pantu merkille paikoitellen maantieliikenteessä tänä vuonna.

포르투갈어

segmentos do transporte rodoviário puderam sentir isto durante este ano.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

eurooppalainen sopimus kansainvälisessä maantieliikenteessä toimivien ajoneuvojen miehistöjen työstä

포르투갈어

acordo europeu relativo ao trabalho das tripulações de veículos que efectuam transportes internacionais rodoviários

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

erityisesti maantieliikenteessä vallitsee suora yhteys työajan ja onnettomuustiheyden välillä.

포르투갈어

especialmente no transporte rodoviário existe uma relação directa entre tempo de trabalho e sinistralidade.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

핀란드어

maantieliikenteessä vallitsee tiukka kilpailu, jonka vuoksi sääntely on tärkeää.

포르투갈어

finalmente, em relação à segunda proposta -de modelos uniformes para os documentos previstos -, a aplicação do processo da comitologia às futuras medidas não é, em princípio, o método mais indicado, observa o pe, pedindo à comissão europeia que o informe sobre as medidas práticas adoptadas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

neuvoston päätöslauselma, annettu 28 päivänä syyskuuta 1995, telematiikan käyttöönotosta maantieliikenteessä

포르투갈어

decisão 95/285/ce do conselho, de 24 de julho de 1995, de aceitação da resolução n." 49 respeitante às medidas a curto prazo destinadas a garantir a segurança e o funcionamento eficaz do regime de trânsito tir

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

rautatieliikenteen elvyttäminen on mahdollista ainoastaan, jos villi kilpailu maantieliikenteessä loppuu.

포르투갈어

a revitalização do transporte ferroviário só será possível acabando com a concorrência selvagem no sector rodoviário.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

핀란드어

maantiekuljetukset: maantieliikenteessä sen sijaan on rakenteellista ylikapasiteettia kaikkialla euroopassa, myös ranskassa.

포르투갈어

o transporte rodoviário: o transporte rodoviário, por seu lado, sofre de sobrecapacidade estrutural em toda a europa, e, portanto, também em frança.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

1.3.97 neuvoston päätöslauselma telematiikan käytöstä maantieliikenteessä erityisesti maksujen sähköisen perinnän yhteydessä.

포르투갈어

a terceira, por último, incide sobre a promoção da investigação e do desenvolvimento neste sector.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

on kuitenkin mainittava, että maantieliikenteessä edistystä on tapahtunut uusiutuvien energialähteiden, esimerkiksi biopolttoaineiden käytössä.

포르투갈어

devemos ver, porém, que já se conseguiu algum progresso na utilização directa de fontes de energia renováveis nos transportes rodoviários, como é o caso do biocarburante.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

핀란드어

laajentuneen euroopan unionin on voitava hallitamaailmanlaajuistumisen vaikutukset jaturvauduttava kansainvälisiin ratkaisuihintorjuessaan esimerkiksi mukavuuslippulaivojenväärinkäyttöä tai sosiaalialan sääntöjenlaiminlyöntiä maantieliikenteessä.

포르투갈어

preservar a qualidade dos serviços de transportee a segurança dos utentes.a comissão entendeque o lugar da comunidade no seio dasorganizações internacionais,como a organização marítima internacional, a organização da aviação civil internacionalou a comissão do danúbio,deverá serreforçado para garantir — a nível mundial — osinteresses da europa.uma união alargadadeverá poder controlar os efeitos daglobalização e contribuir para soluçõesinternacionais para lutar,por exemplo,contra oabuso das bandeiras de conveniência ou odumpingsocial no transporte rodoviário.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

mutta ajatelkaapa kuinka paljon nopeampi vauhti elektronisessa kaupassa on ja kuinka paljon pidemmät tiet kuin maantieliikenteessä.

포르투갈어

mas pensem só como é mais veloz o comércio electrónico e como são mais longas as estradas.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

핀란드어

on välttämätöntä, että sopimuspuolet soveltavat yhtenäisiä toimenpiteitä kansainvälisessä maantieliikenteessä toimivien linja-autojen miehistöjen työhön,

포르투갈어

considerando que é necessário que as partes contratantes apliquem medidas uniformes no que se refere ao trabalho das tripulações dos autocarros afectados ao transporte rodoviário internacional,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

miksei se laadi meriliikennettä varten lento- ja maantieliikenteessä käytössä olevien sääntöjen kaltaisia velvoittavia sääntöjä?

포르투갈어

por que não estabelece regras obrigatórias para o tráfego marítimo, como existem para os tráfegos aéreo e terrestre?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

핀란드어

sillä mitä hyötyä on kansallisista säännöksistä, esimerkiksi maantieliikenteessä kuljetettavia vaarallisia aineita koskevista säännöksistä, kun tarvitsemme euroopan laajuisia säännöksiä?

포르투갈어

com efeito, de que servem as regulamentações nacionais- por exemplo, em matéria de mercadorias perigosas em circulação nas estradas-, quando necessitamos de regulamentações à escala europeia?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

핀란드어

asetuksen (ey) n:o 561/2006 tai kansainvÄlisessÄ maantieliikenteessÄ toimivien ajoneuvojen miehistÖjen tyÖstÄ tehdyn eurooppalaisen sopimuksen (aetr) mukainen todistus toiminnasta (*)

포르투갈어

declaraÇÃo de actividade nos termos do regulamento (ce) n.o 561/2006 ou do acordo europeu relativo ao trabalho das tripulaÇÕes de veÍculos que efectuam transportes rodoviÁrios internacionais (aetr) (*)

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,793,214,523 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인