검색어: säilytysjärjestelmästä (핀란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Portuguese

정보

Finnish

säilytysjärjestelmästä

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

포르투갈어

정보

핀란드어

loppukäyttäjille yksi palvelupiste, johon päästään joko keskitetysti tai kustakin säilytysjärjestelmästä erikseen;

포르투갈어

um ponto de acesso único para os utilizadores finais, central ou em cada um dos mecanismos de armazenamento;

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tietoa, joka on lähetetty säilytysjärjestelmään ja julkaistu siellä, ei pitäisi ottaa pois säilytysjärjestelmästä.

포르투갈어

as informações que tenham sido enviadas ao mecanismo de armazenamento e exibidas não devem ser dele retiradas.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

loppukäyttäjien olisi saatava tiedot säilytysjärjestelmästä niin pian sen tallentamisesta kuin se teknisesti on mahdollista ottaen huomioon säilytysjärjestelmän rakenteet ja toimintamenettelyt.

포르투갈어

o mecanismo de armazenamento deve tornar as informações acessíveis aos utilizadores finais logo que tal seja tecnicamente possível após a sua comunicação, tendo em conta as suas estruturas e modo de funcionamento.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kehitetään nykyistä sujuvampi ja keskitetympi arvopaperikaupan selvitys - ja säilytysjärjestelmä . vastaajien mukaan vakuuksien siirto säilytysjärjestelmästä toiseen johtaa usein siihen , etteivät arvopaperit ole siirtopäivän aikana käytettävissä , mikä lisää kustannuksia ja operatiivisia riskejä .

포르투갈어

os inquiridos referiram que a transferência de garantias ( colateral ) entre vários sistemas de custódia implica frequentemente que os títulos não estejam disponíveis durante um dia , o que dá origem a custos e riscos operacionais mais elevados .

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

asteittainen käyttöönotto vaikuttaa tarpeelliselta, jotta voidaan varmistaa, että säilytysjärjestelmien sähköinen verkko pystyy vastaamaan liikkeeseenlaskijoiden ja sijoittajien odotuksiin pitkällä aikavälillä, erityisesti mahdollisuuteen saada virtuaalinen keskitetty palvelupiste pörssilistalla olevien yhtiöiden rahoitustietojen saamiseksi.

포르투갈어

tudo indica ser mais conveniente uma abordagem gradual para garantir que a rede electrónica de mecanismos de armazenamento responda às expectativas a longo prazo dos emitentes e investidores, nomeadamente a possibilidade de um balcão único virtual para aceder às informações financeiras divulgadas pelas empresas cotadas.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,729,149,047 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인