전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kiistanalaisimmat kohdat koskivat liberalisoinnin aikataulua, turvallisuussäännöksiä ja rautatieviraston hallintoneuvostoa.
pe e conselho concordam sobre a necessidade de se proceder à harmonização das normas de segurança a nível comunitário.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
on syytä soittaa varoituskelloja: meidän ei tule sekoittaa joustavaa ja selkeää toimintakehystä ja turvallisuussäännöksiä keskenään.
mas muita atenção: não devemos confundir o sistema simples e com as regras de segurança.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
oikeistolta on ikävä kyllä odotettavissa täysin harhaanjohtavia ja sensaationhakuisia lehdistötiedotteita, joissa merkittäviä terveys- ja turvallisuussäännöksiä esitetään väärässä valossa.
lamentavelmente, acabámos por nos habituar a esperar comunicados de imprensa totalmente enganosos e sensacionalistas por parte da direita, que transmitem uma ideia errónea de actos legislativos na área da saúde e da segurança.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
katson, että eri jäsenvaltioissa sovellettavia turvallisuussäännöksiä olisi yhdenmukaistettava sekä yhteisön rautatiejärjestelmän turvallisuuden parantamiseksi että epäsuorasti myös kansainvälisten rautatiepalvelujen tarjonnan parantamiseksi. siksi äänestin tämän mietinnön puolesta.
por ser dos que pensam que, para consolidar a segurança do sistema ferroviário comunitário e, indirectamente, melhorar a prestação dos serviços ferroviários internacionais, é necessário intervir no sentido da harmonização das normas de segurança aplicáveis nos diferentes estados-membros, apoiei este relatório.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
periaatetta selkeytettiin ja täsmennettiin sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan laatimassa kompromississa, jossa todetaan, että palveluihin sovelletaan vastaanottajamaan työlainsäädäntöä sekä kansanterveys- ja turvallisuussäännöksiä.
o princípio foi clarificado no compromisso da comissão do mercado interno e da protecção dos consumidores, que estabelece que são as regras do país de acolhimento que se aplicam em matéria de direito laboral, saúde pública e segurança.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
turvallisuusdirektiivissä ehdotetaan euroopan rautatieviraston perustamista, jonka jälkeen kansallisia turvallisuussäännöksiä voidaan ottaa käyttöön vain, jos niistä on etukäteen neuvoteltu komission kanssa ja ilmoitettu komissiolle. näin komissiolla on mahdollisuus tutkia kansalliset säännösluonnokset ja halutessaan kyseenalaistaa ne.
a directiva relativa à segurança prevê a criação de uma agência ferroviária europeia, de modo que, de futuro, todos os regulamentos nacionais em matéria de segurança só possam ser introduzidos após consulta e notificação da comissão, permitindo deste modo que esta examine os projectos de regulamentos nacionais e os conteste se o entender.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
komission turvallisuussäännökset vahvistetaan komission sisäisten menettelysääntöjen muuttamisesta 29 päivänä marraskuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/844/ey, ehty, euratom [1] liitteessä.
as disposições da comissão em matéria de segurança figuram no anexo da decisão 2001/844/ce, ceca, euratom da comissão, de 29 de novembro de 2001, que altera o seu regulamento interno [1].
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질: