전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ja siellä he julistivat evankeliumia.
shi ci kikie'kwe'k i mnoacimowun.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja hän nousi ja lähti kotiinsa.
ici e'kipsukwit, e'kishiat e'ci otu‘wikwamit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja hän ajoi heidät pois tuomioistuimen edestä.
iwci e'kimiwnashkawat shi tpakwnuke' cipitupwunuk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja kuljettuaan yli he tulivat maihin gennesaretiin.
ici kanmukupawat ashowe'iukwan, kipie'k ce'ne'se'nit ukik.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja hän kirjoitti kirjeen, joka kuului näin:
ici e'kiwnipie'uk msinukin, oti ci kanipie'uk;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja etäällä heistä kävi suuri sikalauma laitumella.
ici pnoc pme'in, mce'sh kokoshin e'wisninit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja he kulkivat läpi pisidian ja tulivat pamfyliaan;
ici kakish cakshkumwat, shi psitie'uk kipie'shie'k pe'mpinie'uk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja filippus meni samarian kaupunkiin ja saarnasi heille kristusta.
iwci pic pinip, kiniscowe', kci otanuk shi se'me'ne'uk, ipi okimnwactumwan knaystin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja hän astui venheeseen, ja hänen opetuslapsensa seurasivat häntä.
ici kaposit napkwanuk ke'knomowacin okipmnashkakon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hänet jumala herätti kolmantena päivänä ja antoi hänen ilmestyä,
win kshe'mine'to kansokwnuktunuk kapsukwitnat, ipi kiwaptu‘we' wiwunuk;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja eräs heistä, joka oli lainoppinut, kysyi häneltä kiusaten:
ice' nkot ni tpakwnuke'onini, okinatakon i natatwun, e'wikwcite'pe'nmukot, oti ci okikon?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hänestä veljet, jotka olivat lystrassa ja ikonionissa, todistivat hyvää.
we'we'ni okishumkon ni we'wikane'itincin ipi kaie'cuk ne'stiuk, ipi ikoniumuk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hän sanoi hänelle: "minä tulen ja parannan hänet".
cisusci oti okinan, ipi nkupia nkawe'‘ne'se'a.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hyvä ihminen tuo hyvän runsaudesta esille hyvää, ja paha ihminen tuo pahan runsaudesta esille pahaa.
ne'pwakat nini we'onituk shite'‘e'‘ pie'mkitnuki ke'ko, we'onitnuk, wincike' me'cshowe'psit nini, winke' micishite' e'wun pie'mkitni miciukwani ke'ko.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja kaupungin väestö jakaantui: toiset olivat juutalaisten puolella, toiset taas apostolien puolella.
nishci kimaoce'ticik shi kci otanuk okipapkantonawa wiwa’wa’, anit okiwitokwawan, ni cwiin, anit ci ki okiwitokwawan ni nwakanme'cin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aabrahamille syntyi iisak, iisakille syntyi jaakob, jaakobille syntyi juuda ja tämän veljet;
e'pine'e'm okiwosmukon aysikin, ipi aysik kiwosmukon ce'kapin, ipi ce'kap kiwosmukon cotusin, ipi niw wikane'iin;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"sebulonin maa ja naftalin maa, meren tie, jordanin tuonpuoleinen maa, pakanain galilea -
iw e'kiwuk se'pwnin, ipi e'kiwuk ne'ptinum shiw cikcukum wus ipi catan: o ke'nini mawak me'ikiscik;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ja myöhemmin toisetkin neitsyet tulivat ja sanoivat: `herra, herra, avaa meille!`
pama; ke'winwa nakic kipie'k kianit she'shksiuk; oti ci kikitwuk te'pe'nmiak, te'pe'nmiak, nsakwunumwushnak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja tyhmät sanoivat ymmärtäväisille: `antakaa meille öljyänne, sillä meidän lamppumme sammuvat`.
ici ki ke'kie'patse'cuk, okinawan ni ne'pwakancin mishinak i kpumte'mwa, osam ninan nwase'ncik e'numnanin iate'on.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
`kunnioita isääsi ja äitiäsi`, ja: `rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi`".
kcipite'num kos ipi kie'‘, ipi tpash kic pmatsi, e'pic tpantisiun.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다