검색어: hankintamenettelyn (핀란드어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Polish

정보

Finnish

hankintamenettelyn

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

폴란드어

정보

핀란드어

2.3 hankintamenettelyn vaiheet

폴란드어

ekologiczne zakup

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hankintamenettelyn ulkopuolelle jättämisen perusteet

폴란드어

kryteria wykluczenia

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hankintamenettelyn tuloksista tiedotetaan ratkaisuilmoituksessa.

폴란드어

ogłoszenie o udzieleniu zamówienia określa wynik procedury udzielania zamówienia.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hankintasopimusten arviointi ja valinta on hankintamenettelyn viimeinen vaihe.

폴란드어

przyznanie umowy stanowi ostatni etap procedury zamówień.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hankintamenettelyn sopimuksentekovaiheessa yksi tärkeimmistä vaikuttajista on aina tarjouksen hinta.

폴란드어

na etapie oceny procedury zamówień cena oferty zawsze stanowi jeden z najbardziej wpływowych czynników.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hankintamenettelyn aikana hankintaviranomaisten on tarjouspyynnöissään pyrittävä seuraaviin tavoitteisiin:

폴란드어

podczas postępowania o udzielenie zamówienia w zaproszeniach do składania ofert instytucje zamawiające dążą do osiągnięcia następujących celów:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sopimusta ei tehdä sellaisen tarjoajan kanssa, joka hankintamenettelyn yhteydessä

폴란드어

zamówienia nie mogą zostać udzielone oferentom, którzy w czasie procedury przetargowej:

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hankintamenettelyn ulkopuolelle suljetaan ehdokas tai tarjoaja, joka kyseisen hankintamenettelyn yhteydessä:

폴란드어

zamówienia mogą nie zostać udzielone kandydatom lub oferentom, którzy podczas procedury przetargowej:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

핀란드어

muista, että julkisen hankintamenettelyn jälkeen tehtyä sopimusta ei voida muuttaa jälkikäteen.

폴란드어

należy pamiętać, że umowa zawarta w wyniku procedury udzielenia zamówienia publicznego nie może być później zmieniana.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

erityisesti on täsmennettävä, minkä hankintamenettelyn nojalla tekniseen apuun liittyviä menoja hallinnoidaan.

폴란드어

wskazać w szczególności, według jakich procedur udzielania zamówień publicznych zarządza się wydatkami w zakresie pomocy technicznej.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

johtava keskuspankki toteuttaa yhteisen hankintamenettelyn niillä kielillä, jotka on määritelty vuotuisessa hankintasuunnitelmassa.

폴란드어

bank centralny prowadzący przetarg przeprowadza wspólne postępowanie przetargowe w języku(-ach) określonym(-ych) w rocznym planie zamówień.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

yhteydenotot hankintaviranomaisen ja tarjoajien välillä hankintamenettelyn aikana sallitaan ainoastaan 2 ja 3 kohdassa säädetyissä poikkeustapauksissa.

폴란드어

kontakty między instytucjami zamawiającymi i oferentami w trakcie procedury przetargowej mogą mieć miejsce, w drodze wyjątku, zgodnie z warunkami wymienionymi w ust. 2 i 3.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

johtava keskuspankki toteuttaa yhteisen hankintamenettelyn yhteiseen hankintamenettelyyn osallistuvien keskuspankkien hyväksi ja noudattaen johtavaan keskuspankkiin sovellettavia hankintasääntöjä.

폴란드어

bank centralny prowadzący przetarg realizuje wspólne postępowanie przetargowe na rzecz uczestniczących banków centralnych zgodnie z przepisami o zamówieniach, którym sam podlega.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

d) « johtavalla keskuspankilla » tarkoitetaan keskuspankkia, joka on vastuussa yhteisen hankintamenettelyn toteutuksesta;

폴란드어

d) „bank centralny prowadzący przetarg » oznacza bank centralny odpowiedzialny za przeprowadzenie wspólnego postępowania przetargowego;

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

lisäksi, kun luottamuksellisuutta suojataan hankintamenettelyn sopimuksentekovaiheessa, tämä suoja menettäisi merkityksensä, jos sitä ei taattaisi yhtäläisesti myöhemmässä muutoksenhakuvaiheessa.

폴란드어

ponadto w przypadku ochrony poufności realizowanej na etapie udzielania zamówienia, ochrona ta straciłaby cały swój sens, gdyby nie była w takim samym stopniu realizowana dalej na etapach procedury odwoławczej.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. jollei 5 kohdasta muuta johdu, hankintamenettelyn ulkopuolelle jätetään ehdokas tai tarjoaja, jota koskee joku seuraavista tilanteista:

폴란드어

1. z zastrzeżeniem ust. 5, kandydaci lub oferenci są wykluczani z udziału w procedurze przetargowej, jeżeli:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

핀란드어

poissulkemisen kesto (tapauksen mukaan): suljettu hankintamenettelyn ulkopuolelle pp/kk/vvvv: …/…/… asti.

폴란드어

w stosownych przypadkach proszę podać okres obowiązywania wykluczenia z udziału w procedurach udzielania zamówień: wykluczenie do dnia dd/mm/rrrr: …/…/…

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tarvitaan uusi menettely, jossa käsitellään sellaisia vaikeita kysymyksiä kuin hankintamenettelyn valinta, sopimuksen muoto sekä tehtävien tarkka kuvaus, ja näiden käsittely vie aikaa.

폴란드어

nowa procedura będzie wymagała rozstrzygnięcia szeregu złożonych kwestii – np. jeśli chodzi o wybór procedury przetargowej, formę umowy i dokładny opis zadań – co wymaga czasu.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2.1 johdanto .............................................................................................................................................................122.2 julkisen hankintamenettelyn luonne ..............................................................................................................122.3 hankintamenettelyn vaiheet ............................................................................................................................132.4 todellisten tarpeiden määrittämisen tärkeys .................................................................................................13

폴란드어

istotność dokonania oceny faktycznych potrzeb ............................................................................13

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2. riskianalyysin perusteella, ja jollei 5 kohdasta muuta johdu, hankintaviranomainen voi myös päättää sulkea hankintamenettelyn ulkopuolelle ehdokkaan tai tarjoajan, jota koskee joku seuraavista tilanteista:

폴란드어

2. z zastrzeżeniem ust. 5 i w oparciu o analizę ryzyka, zamawiający może zdecydować o wykluczeniu z udziału w procedurze przetargowej kandydatów lub oferentów, którzy znajdują się w jednej z następujących sytuacji:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,786,381,541 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인