인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kansallisten liittymien sekä keskusviisumitietojärjestelmän ja kansallisten liittymien välisen viestintäinfrastruktuurin fyysinen arkkitehtuuri
architektura fizyczna interfejsów krajowych oraz infrastruktury łączności między centralnym wizowym systemem informacyjnym (vis) i interfejsami krajowymi
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
sormenjälkikuvat, jotka eivät ole keskusviisumitietojärjestelmän laaturaja-arvon mukaisia, hylätään.
obrazy odcisków palców, które nie spełnią kryteriów jakości określonych przez cs-vis, zostaną odrzucone.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
kansallisten liittymien sekä keskusviisumitietojärjestelmän ja kansallisten liittymien välisen viestintäinfrastruktuurin fyysisestä arkkitehtuurista ja vaatimuksista kehittämisvaiheessa
ustanawiająca architekturę fizyczną i wymogi dotyczące interfejsów krajowych oraz infrastruktury łączności między centralnym wizowym systemem informacyjnym (vis) i interfejsami krajowymi w fazie rozwoju
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
komissio vastaa keskusviisumitietojärjestelmän, kunkin jäsenvaltion kansallisen rajapinnan sekä keskusviisumitietojärjestelmän ja kansallisten rajapintojen välisen tiedonsiirtoinfrastruktuurin kehittämisestä.
centralny wizowy system informacyjny, interfejs krajowy w każdym państwie członkowskim i infrastruktura komunikacyjna między centralnym wizowym systemem informacyjnym a interfejsami krajowymi są rozwijane przez komisję.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질:
kansallisten liittymien sekä keskusviisumitietojärjestelmän ja kansallisten liittymien välisen viestintäinfrastruktuurin fyysisen arkkitehtuurin ja vaatimusten on kehittämisvaiheessa oltava sellaisia kuin liitteessä esitetään.
architekturę fizyczną i wymogi dotyczące interfejsów krajowych oraz infrastruktury łączności między centralnym vis i interfejsami krajowymi w fazie rozwoju określa się w załączniku.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
keskusviisumitietojärjestelmän on oltava yhteensopiva ja yhteentoimiva kansallisella tasolla käytettävien sormenjälkilukijoiden kanssa. sormenjälkilukijoilla on voitava kerätä ja segmentoida kymmenen yksittäistä painamalla otettua sormenjälkeä.
cs-vis będzie kompatybilny i interoperacyjny z urządzeniami do bezpośredniego skanowania (live scan), z jakich korzysta się na poziomie krajowym i które są w stanie zapisać do dziesięciu cyfrowych obrazów indywidualnych płaskich odcisków palców i dokonać ich segmentacji.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
viisumitietojärjestelmän (vis) kehittämisestä 19 ja 20 päivänä helmikuuta 2004 tehdyissä neuvoston päätelmissä edellytetään, että biometriset tunnisteet ovat yhteensopivia keskusviisumitietojärjestelmän kanssa.
w konkluzjach rady z dni 19 i 20 lutego 2004 r. dotyczących rozwoju wizowego systemu informacyjnego (vis) przedstawiono wymóg spójności identyfikatorów biometrycznych z centralnym wizowym systemem informacyjnym.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:
keskusviisumitietojärjestelmän, kunkin jäsenvaltion kansallisen rajapinnan sekä keskusviisumitietojärjestelmän ja kansallisten rajapintojen välisen tiedonsiirtoinfrastruktuurin kehittämiseksi tarvittavista toimenpiteistä päätetään 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen, jos toimenpiteet koskevat muita kuin 4 artiklassa lueteltuja asioita.
Środki niezbędne dla rozwoju centralnego wizowego systemu informacyjnego, interfejsów krajowych w każdym państwie członkowskim i infrastruktury komunikacyjnej między centralnym wizowym systemem informacyjnym a interfejsami krajowymi, zostaną przyjęte zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 5 ust. 2 w sprawach innych niż wymienione w art. 4.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질:
komissio antaa euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen edistymisestä keskusviisumitietojärjestelmän, kunkin jäsenvaltion kansallisen rajapinnan sekä keskusviisumitietojärjestelmän ja kansallisten rajapintojen välisen tiedonsiirtoinfrastruktuurin kehittämisessä vuosittain ja ensimmäisen kerran sen vuoden loppuun mennessä, jona vis:n kehittämistä koskeva sopimus allekirjoitetaan.
komisja przedłoży parlamentowi europejskiemu i radzie coroczne sprawozdanie z postępu prac w rozwoju centralnego wizowego systemu informacyjnego, interfejsów krajowych w każdym państwie członkowskim oraz infrastruktury komunikacyjnej między centralnym wizowym systemem informacyjnym a interfejsami krajowymi, po raz pierwszy uczyni to przed końcem roku następującego po podpisaniu kontraktu dotyczącego rozwoju vis.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질:
päätöksellä 2004/512/ey perustetaan jäsenvaltioiden väliseen viisumitietojen vaihtoon tarkoitettu viisumitietojärjestelmä (vis) ja valtuutetaan komissio kehittämään tätä järjestelmää, joka muodostuu keskusviisumitietojärjestelmästä, kunkin jäsenvaltion kansallisesta rajapinnasta sekä keskusviisumitietojärjestelmän ja kansallisten rajapintojen välisestä tiedonsiirtoinfrastruktuurista.
na mocy decyzji 2004/512/we ustanowiono vis – system wymiany danych dotyczących wiz między państwami członkowskimi – a także uprawniono komisję do rozwijania tego systemu, który składa się z centralnego wizowego systemu informacyjnego, interfejsu krajowego w każdym państwie członkowskim oraz infrastruktury komunikacyjnej między centralnym wizowym systemem informacyjnym a interfejsami krajowymi.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질: