검색어: tavarahankintojen (핀란드어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Polish

정보

Finnish

tavarahankintojen

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

폴란드어

정보

핀란드어

ii) 150 000 euroa tavarahankintojen osalta.

폴란드어

(ii) 150 000 eur w odniesieniu do zamówień na dostawy.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

핀란드어

a) yhteisön sisäisten tavarahankintojen ja tavarantoimitusten veron peruste;

폴란드어

a) podlegającą opodatkowaniu wartość wewnątrzwspólnotowego nabycia i dostaw towarów;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. varainhoitoasetuksen 167 artiklassa tarkoitetut kynnysarvot ja menettelyt vahvistetaan tavarahankintojen osalta seuraaviksi:

폴란드어

1. progi i procedury określone w art. 167 rozporządzenia finansowego ustala się następująco dla zamówień na dostawy:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

määrätyt yksiköt on vastaavasti vapautettu liikevaihtoverosta saman järjestelmän mukaisesti tukikelpoiselta toimittajalta tehtyjen tavarahankintojen osalta.

폴란드어

podobnie wyznaczone jednostki są zwolnione od podatków od zakupu towarów od dostawcy, który kwalifikuje się do zwolnienia w ramach odnośnych programów.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

takuun voimassaolo lakkaa aikaisintaan tavarahankintojen ja rakennusurakoiden lopullisen vastaanottamisen yhteydessä. jos sopimus täytetään puutteellisesti, koko takuu pidätetään."

폴란드어

gwarancja zachowuje ważność co najmniej do czasu ostatecznego odbioru dostaw lub robót. jeżeli zamówienie nie jest właściwie zrealizowane, całość gwarancji zostaje zatrzymana.";

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

5. rakennusurakan arvon määritysperusteina otetaan rakennustöiden lisäksi huomioon myös niiden tavarahankintojen arvioitu arvo, jotka ovat tarpeen kyseisen urakan toteuttamiseksi ja jotka hankintaviranomainen asettaa urakoitsijan käyttöön.

폴란드어

5. w przypadku zamówień na roboty budowlane uwzględnia się nie tylko wartość robót, ale również szacowaną wartość całkowitą dostaw niezbędnych do przeprowadzenia robót i udostępnionych wykonawcy przez instytucję zamawiającą.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

rakennusurakoita koskevien sopimusten osalta ennakoidun arvon laskennassa on otettava huomioon kaikki urakan toteuttamiskustannukset ja niiden tavarahankintojen ennakoitu arvo, jotka ovat tarpeen kyseisen urakan toteuttamiseksi ja jotka ekp asettaa urakoitsijan käyttöön.

폴란드어

obliczenie szacunkowej wartości zamówienia na roboty budowlane uwzględnia całkowite koszty związane z wykonaniem obiektu budowlanego, w tym wartość dostaw niezbędnych do wykonania tych robót i oddawanych przez ebc do dyspozycji przedsiębiorcy budowlanego.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

neuvoston direktiivin 2006/112/ey 251 artiklan mukaisesti arvonlisäveroilmoituksista kerätty eu:n sisäisten tavarahankintojen ja tavaroiden luovutusten veron peruste;

폴란드어

podlegającą opodatkowaniu wartość wewnątrzunijnego nabycia i dostawy towarów, uzyskaną na podstawie deklaracji vat, zgodnie z art. 251 dyrektywy rady 2006/112/we;

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

c) `oheispalveluilla` teletoiminnan harjoittajien hankkimia palveluita, jotka liittyvät välittömästi tavarahankintoihin.

폴란드어

c) "usługi okazjonalne" są usługami, które ot zamawiają okazjonalnie do zamówienia produktu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,765,718,758 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인