전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vastaa kuljetuksesta itse tiukkojen turvallisuusmääräysten mukaisesti;
gdy sam realizuje przewozy i zapewnia wysoki poziom bezpieczeństwa;
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
saattaja on vastuussa saattamansa henkilöstön mahdollisesta turvallisuusmääräysten rikkomisesta.
eskorta taka jest odpowiedzialna za każde naruszenie bezpieczeństwa, którego dopuścili się eskortowani pracownicy.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
turvallisuusmääräysten toimeenpanemiseksi ja ylläpitämiseksi laitoksella tarvittavien johtamisjärjestelmien ja -käytäntöjen käyttöönottaminen.
tworzenie wewnętrznych struktur zarządzania i praktyk zaprojektowanych w celu efektywnego wprowadzenia w życie i utrzymania przepisów bezpieczeństwa;
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
matkustajille näiden omalla äidinkielellä/äidinkielillä annettujen täydellisten turvallisuusmääräysten määrä;
zakresu, w jakim pełne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zostały wydane pasażerom w ich języku lub językach ojczystych;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
iv) matkustajille näiden omalla äidinkielellä/äidinkielillä annettujen täydellisten turvallisuusmääräysten määrä;
iv) zakresu, w jakim pełne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zostały wydane pasażerom w ich języku lub językach rodzimych;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
käyttää edustajaa, jolla on sopimussuhde kuljettajaan, jonka tarjoamat palvelut ovat tiukkojen turvallisuusmääräysten mukaisia.
gdy korzysta z pośrednika związanego umową z przewoźnikiem, który świadczy usługi spełniające wysokie normy bezpieczeństwa.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
paikalle tehtyjen käyntien pohjalta laaditut arviointikertomukset on luokiteltava turvallisuusluokkaan eu restricted / restreint ue sovellettavien turvallisuusmääräysten mukaisesti.
sprawozdania z oceny sporządzane po kontroli na miejscu są opatrywane klauzulą eu restricted/restreint ue zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami bezpieczeństwa.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
käyttää sellaisen kuljettajan palveluita, jonka kanssa tällä on pitkäaikainen sopimus ja jonka palvelut ovat tiukkojen turvallisuusmääräysten mukaisia;
korzysta z przewoźnika związanego długotrwałymi umowami, który świadczy usługi, zapewniając wysoki poziom bezpieczeństwa;
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tähän kuuluu myös kansainvälisten yleissopimusten soveltamisalaan kuuluvien alusten runkoa, koneistoa, sähkölaitteita ja hallintalaitteita koskevien turvallisuusmääräysten laatiminen ja täytäntöönpano.
proces ten obejmuje rozwój i wprowadzanie w życie wymogów bezpieczeństwa w odniesieniu do kadłuba, maszyn, instalacji elektrycznej i sterująco-kontrolnej statków objętych zakresem międzynarodowych konwencji.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
samoista syistä unionin kanssa kansainvälisen sopimuksen tehneiden kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen edustajien olisi myös voitava osallistua komitean työhön turvallisuusmääräysten rajoissa ja mainitun sopimuksen ehtojen mukaisesti.
z tych samych powodów przedstawiciele państw trzecich lub organizacji międzynarodowych, które zawarły umowę międzynarodową z unią, powinni mieć możliwość uczestniczenia w pracach komitetu przy zastrzeżeniu wymogów bezpieczeństwa i zgodnie z postanowieniami takiej umowy.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
inavic ilmoitti, että uuden lupamenettelyn yhteydessä eräiden lentoliikenteen harjoittajien toiminnassa ilmeni turvallisuusongelmia ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten vastaisuuksia, joiden vuoksi inavic oli joutunut toteuttamaan valvontatoimia.
inavic poinformował, że w trakcie procesu ponownej certyfikacji nadzór nad pewnymi przewoźnikami lotniczymi przyniósł zastrzeżenia co do bezpieczeństwa i wykazał przypadki naruszenia obowiązującym przepisów bezpieczeństwa, co poskutkowało podjęciem przez inavic odpowiednich działań egzekucyjnych.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
acaata kehotetaan erityisesti nopeuttamaan valmiuksiensa kasvattamista ja varmistamaan, että kaikkien albaniasta lentotoimintalupansa saaneiden lentoliikenteen harjoittajien turvallisuutta valvotaan sovellettavien turvallisuusmääräysten mukaisesti, ja ryhtymään tarpeen mukaan täytäntöönpanotoimiin.
acaa poproszono w szczególności o szybsze rozwijanie potencjału i zapewnienie nadzoru w zakresie bezpieczeństwa nad wszystkimi przewoźnikami lotniczymi posiadającymi certyfikaty wydane przez albanię, zgodnie ze stosownymi przepisami bezpieczeństwa, oraz o podejmowanie tam, gdzie to konieczne, czynności egzekucyjnych.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jos ekp on luokitellut sopimuksen salaiseksi tai jos sopimuksen täytäntöönpanoon on liityttävä erityisiä turvatoimia ekp:n turvallisuusmääräysten mukaisesti tai jos ekp:n oleellisten intressien suojeleminen sitä edellyttää;
jeśli ebc zaklasyfikował zamówienie jako tajne lub gdy realizacji zamówienia muszą towarzyszyć szczególne środki bezpieczeństwa, zgodnie z zasadami ebc dotyczącymi bezpieczeństwa, lub gdy wymaga tego ochrona podstawowych interesów ebc;
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kannettavia palonsammuttimia, jotka vaaditaan muiden turvallisuusmääräysten, esimerkiksi vaarallisten aineiden kuljetusta reinillä koskevan säännön (adnr), mukaisesti, ei sisällytetä tähän.
w punkcie tym nie uwzględnia się gaśnic przenośnych wymaganych na mocy innych przepisów bezpieczeństwa, np. rozporządzenia w sprawie przewozu niebezpiecznych substancji na renie (adnr).
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
6) suhteellisuusperiaatteen kannalta neuvoston direktiivi on sopiva oikeudellinen väline, koska sillä luodaan puitteet yhteisten turvallisuusmääräysten yhtenäiselle ja velvoittavalle soveltamiselle jäsenvaltioissa, mutta annetaan jokaiselle jäsenvaltiolle oikeus päättää sen sisäiseen järjestelmään parhaiten soveltuvista täytäntöönpanokeinoista,
(6) uwzględniając zasadę proporcjonalności, dyrektywa rady jest odpowiednim instrumentem prawnym dającym podstawy państwom członkowskim do jednolitego i obowiązkowego wprowadzenia wspólnych norm bezpieczeństwa, pozostawiając zarazem każdemu państwu członkowskiemu prawo do decydowania o tym, które narzędzia wdrażania są najodpowiedniejsze w jego systemie wewnętrznym.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
5) tehokkaat liikennejärjestelmät ovat eu:n kansainvälisen kilpailukyvyn edellytys. on rakennettava luotettavat puitteet, jotka kannustavat liikennesektorin investointien lisäämiseen. tässä yhteydessä eu:n lainsäädännön on noudatettava tehokkaan kilpailun ja vapaan markkinoillepääsyn periaatteita mutta myös täytettävä investointien varmuuden turvaamisen, asianmukaisten turvallisuusmääräysten, sosiaalisesti hyväksyttävien työolosuhteiden ja korkeiden ympäristöstandardien asettamat vaatimukset,
5) wydajne systemy transportowe są podstawowym warunkiem międzynarodowej konkurencyjności europy. należy tworzyć bezpieczne warunki ramowe w celu wygenerowania zachęt dla dalszej intensyfikacji inwestycji w sektorze transportu. mając to na uwadze, prawo wspólnotowe będzie musiało odpowiadać zasadom efektywnej konkurencji i wolnego dostępu do rynku, ale także wymogom bezpieczeństwa inwestycji, odpowiednich przepisów bezpieczeństwa, socjalnych warunków pracy i wysokich standardów ochrony środowiska.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: