전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
emolehmäpalkkion täydennys
prime supplémentaire à la vache allaitante
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
emolehmäpalkkion kansalliset enimmäismäärät
plafonds nationaux applicables à la prime à la vache allaitante
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
b) emolehmäpalkkion osalta näissä yksityiskohtaisissa säännöissä:
b) en ce qui concerne la prime à la vache allaitante, ces modalités:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
iii) tarvittaessa emolehmäpalkkion lisäksi myönnettyjen kansallisten palkkioiden osalta
iii) le cas échéant, l'octroi de la prime nationale complémentaire à la prime à la vache allaitante, en mentionnant:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jäsenvaltioiden ilmoitusta ylimääräisen kansallisen emolehmäpalkkion myöntämistä koskevista lisäedellytyksistä, ja
la notification par les États membres des conditions complémentaires pour l’octroi de la prime nationale supplémentaire à la vache allaitante; et
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-käytettävissä olevan tuottajakohtaisen maidon enimmäisviitemäärä emolehmäpalkkion saamiseksi sekä emolehmien enimmäismäärä,
-la limite maximale de la quantité individuelle de référence de lait disponible pour pouvoir bénéficier de la prime à la vache allaitante ainsi que du nombre maximal de vaches allaitantes,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
emolehmäpalkkion lisäksi voidaan maksaa kansallinen lisä, jonka määrä korotetaan 50 euroon eläimeltä.
le supplément national qui peut être accordé en sus de la prime à la vache allaitante est relevé à 50 euros par tête.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) käytettävissä oleva maidon tilakohtainen enimmäisviitemäärä emolehmäpalkkion saamiseksi sekä emolehmien enimmäismäärä;
a) la quantité de référence individuelle maximale de lait disponible pour pouvoir prétendre à la prime à la vache allaitante, et le nombre maximal de vaches allaitantes;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. kansallinen lisäpalkkio voidaan myöntää ainoastaan tuottajalle, joka saa samana kalenterivuonna yhteisön emolehmäpalkkion.
1. une prime nationale complémentaire ne peut être octroyée au producteur qui, au titre de la même année civile, bénéficie de la prime à la vache allaitante.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-emolehmäpalkkion osalta: asetuksen (ey) n:o 2342/1999 16 artikla;
-article 16 du règlement (ce) n° 2342/1999 en ce qui concerne la prime à la vache allaitante,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) emolehmäpalkkion osalta: asetuksen (ey) n:o 1973/2004 101 artikla;
b) l'article 101 du règlement (ce) no 1973/2004, pour ce qui est de la prime à la vache allaitante;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
■ emolehmäpalkkion vuotuinen määrä nostetaan vuoteen 2002 mennessä 144,9 ecusta 180 ecuun. se perustuu edelleen tuottajakohtaisiin enimmäismääriin.
■ la prime annuelle à la vache allaitante sera portée à 180 écus en 2002 (au lieu de 144,9 écus) et continuera à reposer sur des plafonds individuels.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) asetuksen (ey) n:o 1254/1999 6 artiklassa säädettyä tuottajakohtaista tilalla pidettävien eläinten enimmäismäärää emolehmäpalkkion perusosan osalta;
b) au plafond individuel pour les animaux détenus sur l'exploitation, établi par l'article 6 du règlement (ce) n° 1254/1999, en ce qui concerne la prime de base à la vache allaitante;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
emolehmäpalkkio
prime à la vache allaitante
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 9
품질:
추천인: