검색어: takaisinperintämenettelyn (핀란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

French

정보

Finnish

takaisinperintämenettelyn

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

프랑스어

정보

핀란드어

takaisinperintämenettelyn keskeyttämisen syyt;

프랑스어

les raisons de l'abandon éventuel des procédures de recouvrement;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 4
품질:

핀란드어

komissio vaati varojen takaisinperintämenettelyn yhteydessä selvityksiä tarjouskilpailumenettelyistä.

프랑스어

dans le cadre du suivi de la procédure de récupération des aides, la commission a demandé des éclaircissements sur les procédures d’adjudication.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sen vuoksi eräissä tapauksissa olisi sallittava, että jäsenvaltiot lopettavat takaisinperintämenettelyn.

프랑스어

il convient par conséquent de permettre, dans certains cas, aux etats membres d’arrêter les procédures de recouvrement.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jäsenvaltio voi päättää lopettaa takaisinperintämenettelyn 32 artiklan 6 kohdassa säädetyin edellytyksin.”

프랑스어

un État membre peut décider d'arrêter la procédure de recouvrement dans les conditions prévues à l'article 32, paragraphe 6."

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

tuona aikana olisi tavallisesti saatava tutkimukset valmiiksi ja tehtävä päätös takaisinperintämenettelyn aloittamisesta.

프랑스어

au bout de cette période, il devrait en principe avoir mené l'enquête et pris une décision quant à l'ouverture d'une procédure de récupération.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

komissio pyytää yhdistynyttä kuningaskuntaa palauttamaan sille liitteenä olevan takaisinperintämenettelyn edistymistä käsittelevän kysymyslomakkeen.

프랑스어

la commission demande au royaume-uni de lui renvoyer le questionnaire joint en annexe concernant l’état d’avancement de la procédure de récupération.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jäsenvaltio voi päättää lopettaa takaisinperintämenettelyn maaseudun kehittämisohjelman päättämisen jälkeen 32 artiklan 6 kohdassa säädetyin edellytyksin.

프랑스어

État membre peut décider d’arrêter la procédure de recouvrement, après la clôture d’un programme de développement rural, dans les conditions prévues à l’article 32, paragraphe 6.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

-takaisinperintämenettelyn keskeyttämisen syyt; komissiolle annetaan tieto mahdollisuuksien mukaan ennen päätöksen tekoa,

프랑스어

-des raisons de l'abandon éventuel des procédures de recouvrement; dans la mesure du possible, la commission en est informée avant qu'une décision n'intervienne,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

se katsoo tämän artiklan 6 kohdan nojalla, että takaisinperintämenettelyn lopettamispäätökseen liittyvät jäsenvaltion perustelut eivät ole riittävät.

프랑스어

en application du paragraphe 6 du présent article, lorsqu’elle estime que la justification apportée par l’État membre n’est pas suffisante pour justifier sa décision d’arrêter la procédure de recouvrement.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

se katsoo tämän artiklan 6 kohdan nojalla, että takaisinperintämenettelyn lopettamista koskevaan päätökseen liittyvät jäsenvaltion perustelut eivät ole riittävät.

프랑스어

en application du paragraphe 6 du présent article, lorsqu'elle estime que la justification apportée par l'État membre n'est pas suffisante pour justifier sa décision d'arrêter la procédure de recouvrement.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

– valtiontukilain muutos (laki 688/2001): yhteisön säännösten vastainentoiminta voi nyt johtaa takaisinperintämenettelyn käynnistämiseen

프랑스어

cette direction a été équipée de personnel opérationnel et administratif.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

komissio pyytää yhdistynyttä kuningaskuntaa palauttamaan sille liitteenä olevan takaisinperintämenettelyn edistymistä käsittelevän kysymyslomakkeen ja laatimaan luettelon niistä tuensaajista, joita takaisinperintä koskee.

프랑스어

la commission demande au royaume-uni de lui renvoyer le questionnaire joint en annexe concernant l’état d’avancement de la procédure de récupération et de dresser une liste des bénéficiaires concernés par la récupération des aides.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

b) se katsoo tämän artiklan 6 kohdan nojalla, että takaisinperintämenettelyn lopettamista koskevaan päätökseen liittyvät jäsenvaltion perustelut eivät ole riittävät.

프랑스어

b) en application du paragraphe 6 du présent article, lorsqu'elle estime que la justification apportée par l'État membre n'est pas suffisante pour justifier sa décision d'arrêter la procédure de recouvrement.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos kyseisenkaltaisia tukia on myönnetty, komissio pyytää ranskaa toimittamaan sille liitteenä olevan lomakkeen, joka koskee takaisinperinnän edistymistä, ja laatimaan luettelon takaisinperintämenettelyn kohteina olevista tuensaajista,

프랑스어

en cas d'octroi de telles aides la commission demande à la france de lui transmettre le formulaire joint en annexe concernant l'état d'avancement de la procédure de récupération et de dresser une liste des bénéficiaires concernés par la récupération,

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

alankomaat on ottanut käyttöön esr:n varojen takaisinperintämenettelyn (marraskuussa 2000) varmistaakseen perusteettomasti maksettujen esr:n menojen palautuksen.

프랑스어

afin d’assurer le recouvrement des dépenses indues dans le cadre du fse, les pays-bas ont instauré la « procédure recouvrements fse pays-bas » (novembre 2000).

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

asetuksen (ey) n:o 1290/2005 33 artiklan 7 kohdan nojalla jäsenvaltiot voivat päättää jättää takaisinperintämenettelyn suorittamatta maaseudun kehittämisohjelman päättämisen jälkeen.

프랑스어

conformément à l'article 33, paragraphe 7, du règlement (ce) no 1290/2005, un État membre peut décider d'arrêter la procédure de recouvrement, après la clôture d'un programme de développement rural.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

alankomaat on ottanut käyttöön esr:n varojen takaisinperintämenettelyn(marraskuussa 2000) varmistaakseen perusteettomasti maksettujen esr:nmenojen palautuksen. menettelyvaiheet ovat seuraavat:

프랑스어

en ce qui concerne le fse, la base légale pour le recouvrement a été améliorée avecune nouvelle loi et un nouveau règlement sur la gestion des aides fse (loi n°254 du 12avril 2000, règlement n°133 du 1ermars 2001).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(107) ranskan, irlannin ja italian on toimitettava komissiolle erityinen lomake tukien takaisinperintämenettelyn kulusta ja määritettävä selkeästi, mitä konkreettisia toimenpiteitä on toteutettu tukien perimiseksi takaisin välittömästi ja tehokkaasti. lisäksi niiden on toimitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiannosta asiakirjat, joilla todistetaan, että sääntöjenvastaisesti myönnettyjen ja yhteismarkkinoille soveltumattomien tukien takaisinperintä tuensaajilta on aloitettu (esimerkiksi kiertokirjeet, annetut takaisinmaksumääräykset jne.).

프랑스어

(107) la france, l'irlande et l'italie devraient transmettre à la commission un formulaire ad hoc concernant l'état d'avancement de la procédure de récupération, en indiquant clairement les mesures concrètes prises pour obtenir une récupération immédiate et effective des aides. elles doivent également lui soumettre, dans les deux mois suivant la notification de la présente décision, les documents prouvant que la récupération des aides illégales et incompatibles avec le marché commun est en cours auprès des bénéficiaires (comme, par exemple, les circulaires, les ordres de recouvrement émis, etc.).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,187,683 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인